Tuấn Ngọc - Riêng Một Góc Trời - перевод текста песни на русский

Riêng Một Góc Trời - Tuấn Ngọcперевод на русский




Riêng Một Góc Trời
Лишь в уголке неба
Tình yêu như nắng, nắng đưa em về, bên dòng suối
Любовь как солнце, солнце ведет тебя к ручью мечты
Nhẹ vương theo gió, gió mang câu thề, xa rời chốn xưa
Легко, как ветер, ветер уносит клятвы, оставляя прошлое
Tình như úa, rơi buồn, trong nỗi nhớ
Любовь, как увядший лист, грустит в памяти
Mưa vẫn mưa rơi, mây vẫn mây trôi, hắt hiu tình tôi
Дождь все льется, тучи плывут, одинока моя любовь
Người vui bên ấy, xót xa nơi này, thương hình dáng ai
Ты счастлив там, а здесь мне больно, вспоминая твой образ
Vòng tay biếc nuối, bước chân âm thầm, nghe giọt nắng phai
Прощальный вздох, неслышные шаги, я слышу, как гаснет свет
Đời như sương khói, hồ, trong bóng tối
Жизнь, как туман, теряется во тьме
Em đã xa xôi, tôi vẫn chơi vơi, riêng một góc trời
Ты далеко, а я все блуждаю, лишь в уголке неба
Người yêu dấu, người yêu dấu hỡi
Любимая, о любимая
Khi mùa xuân vội qua chốn nơi đây
Когда весна спешно покинет эти места
Nụ hôn đã say, bờ môi ướt mi cay, nay còn đâu
Поцелуй, что грезил нам, губы влажные, слезы где теперь ты?
Tìm đâu thấy, tìm đâu thấy nữa
Где найти, где теперь найти
Khi mùa đông về theo cánh chim bay
Когда зима придет на крыльях птиц
chia cách đôi nơi, hạnh phúc rời, người ơi
Мы будем врозь, счастье распадется, любимый
Một mai em nhé, nghe Thu về, trên hàng khô
Когда-нибудь, может, услышишь осень в шелесте листьев
Ngàn sao lấp lánh, hát câu mong chờ, em về lối xưa
Мерцающие звезды споют о надежде: «Вернись домой»
Hạ còn nắng ấm, thấy lòng sao buốt giá
Лето еще теплое, но в сердце уже мороз
Gọi tên em mãi, trong cơn này, mình nhớ thương nhau
Зову тебя снова, в этом забытьи, мы помним друг друга
Người yêu dấu, người yêu dẫu hỡi
Любимая, о любимая
Khi mùa xuân vội qua chốn nơi đây
Когда весна спешно покинет эти места
Nụ hôn đã say, bờ môi ướt mi cay, nay còn đâu
Поцелуй, что грезил нам, губы влажные, слезы где теперь ты?
Tìm đâu thấy, tìm đâu thấy nữa
Где найти, где теперь найти
Khi mùa đông về theo cánh chim bay
Когда зима придет на крыльях птиц
chia cách đôi nơi, hạnh phúc rời, người ơi
Мы будем врозь, счастье распадется, любимый
Mội mai em nhé, nghe thu về, trên hàng khô
Когда-нибудь, может, услышишь осень в шелесте листьев
Ngàn sao lấp lánh, hát câu mong chờ, em về lối xưa
Мерцающие звезды споют о надежде: «Вернись домой»
Hạ còn nắng ấm, thấy lòng sao buốt giá
Лето еще теплое, но в сердце уже мороз
Gọi tên em mãi, trong cơn này, mình nhớ thương nhau!
Зову тебя снова, в этом забытьи, мы помним друг друга!





Авторы: Ngô Thụy Miên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.