Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ giọng hát em
Von deiner Stimme
Rồi
từ
giọng
hát
em
Dann
von
deiner
Stimme
Chợt
vút
cao,
vút
cao,
một
trời,
một
trời
Steigt
plötzlich
hoch,
hoch
empor,
himmelweit,
himmelweit
Bài
ca
thánh
đêm
hoang
vu
Das
heilige
Lied
der
einsamen
Nacht
Trong
ngày
dài
mệt
nhoài
một
phận
đời
In
dem
langen,
müden
Tag
eines
Lebens
Ôi
biết
bao
giờ
ta
đốt
hết
từng
lời
ca
êm
Oh,
wann
werde
ich
je
jedes
sanfte
Lied
verbrennen?
Mặn
nồng
trôi
yên
muộn
phiền
Leidenschaftlich
treiben
sanfte
Sorgen
ruhig
dahin
Người
đem
giá
băng
về
trên
tuổi
đá
buồn
Du
bringst
Frost
über
die
traurige
steinerne
Zeit
Rồi
từng
ngày
tháng
vui
Und
die
glücklichen
Tage
Tìm
bước
qua,
bước
qua
một
lần
thật
gần
Suchen
den
Weg
hindurch,
den
Weg
hindurch,
einmal
ganz
nah
Người
ta
dấu
yêu
xin
em
cho
một
lời
Geliebte,
bitte
gib
mir
ein
Wort
Miệt
mài
trọn
đời
mình
Unermüdlich
für
mein
ganzes
Leben
Ta
chết
theo
ngày
em
cất
tiếng
nhạc
còn
buông
xuôi
Ich
sterbe
mit
dem
Tag,
an
dem
deine
Stimme
erklingt,
die
Musik
noch
nachlässt
Người
còn
chơi
vơi
tìm
người
Du
bist
noch
haltlos,
suchst
jemanden
Người
còn
xa
xôi
cho
mùa
thu
úa
tàn
theo
Du
bist
noch
fern,
lässt
den
Herbst
welken
und
vergehen
Thấy
tiếc
nuối
người
yêu
ơi
xin
em
một
lời
Ich
sehe
Bedauern,
meine
Liebste,
bitte
gib
mir
ein
Wort
Tạ
từ
nhau
thôi
cho
mưa
bay
ngút
ngàn
phương
trời
Lass
uns
Abschied
nehmen,
damit
der
Regen
endlos
in
alle
Himmelsrichtungen
fliegt
Ca
theo
lời
hát
đó
như
theo
ngàn
mây
trôi
đẫm
ướt
trên
bờ
môi
Singe
nach
diesem
Lied
wie
nach
tausend
Wolken,
die
feucht
über
die
Lippen
ziehen
Trời
còn
làm
mưa
rơi
cho
tình
mình
còn
thêm
tươi
nồng
nàn
Der
Himmel
lässt
noch
Regen
fallen,
damit
unsere
Liebe
noch
frischer
und
leidenschaftlicher
wird
Còn
chờ
ngàn
kiếp
sau
Warte
noch
tausend
Leben
lang
Một
tiếng
ca,
tiếng
ca,
tạ
từ,
tạ
từ
Ein
Gesang,
ein
Gesang,
Abschied,
Abschied
Bàn
tay
đã
như
xanh
xao
Die
Hände
sind
schon
blass
geworden
Đan
cuộc
tình
mù
loà
trọn
đời
mình
Weben
eine
blinde
Liebe
für
mein
ganzes
Leben
Ta
vẫn
thương
người
yêu
dấu
cũ
Ich
liebe
immer
noch
meine
alte
Liebe
Dù
hồn
chơi
vơi,
dù
nhạc
buông
lơi
tàn
rồi
Auch
wenn
die
Seele
haltlos
ist,
auch
wenn
die
Musik
verklungen
ist
Người
còn
mai
sau
thôi
lạc
kiếp
mãi
chờ
nhau
Du
wirst
künftig
nur
in
Leben
verloren
sein,
ewig
aufeinander
wartend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.