Tuấn Ngọc - Tâm Sự Gởi Về Đâu - перевод текста песни на немецкий

Tâm Sự Gởi Về Đâu - Tuấn Ngọcперевод на немецкий




Tâm Sự Gởi Về Đâu
Wohin sollen die Gedanken gehen
Ngoài ấy tuổi xuân lạnh
Draußen ist die Jugend kalt
Rét căm lòng cỏ hoa
Frost trifft Gras und Blumen
Em nhìn mây không cánh
Du schaust Wolken ohne Flügel
Bay về phương trời xa
Die in die Ferne ziehen
Nghẹn ngào em thầm hỏi
Erstickt fragst du im Stillen
Người đi nhớ nhà
Ob der Weg dich heimwärts trägt
Nghẹn ngào em thầm hỏi
Erstickt fragst du im Stillen
Người đi nhớ nhà
Ob der Weg dich heimwärts trägt
Ra đi mùa xuân ấy
Gegangen im Frühling damals
Mây hồng bay cuối thôn
Rosa Wolken am Dorfrand
Hoa vàng cài trên tóc
Gelbe Blumen im Haar
Em ngây thơ mắt buồn
Du mit kindlich traurigem Blick
Trời sáng trong lòng anh
In mir ist der Himmel hell
Vực thẳm trong lòng em
In dir liegt ein Abgrund tief
Hai đứa hai tâm sự
Zwei Herzen, zwei Gedanken
Xa nhau như đêm ngày
Getrennt wie Nacht und Tag
Người đi tưởng
Du gingst für ein Ideal
Em lại hờn căm
Ich blieb zurück voll Groll
Mỗi mùa hoa lại nở
Jede Saison blühen Blumen
Mỗi hình bóng người xa
Jede Erinnerung an dich
Đã bạc phai màu áo
Das Kleid ist schon verblasst
Nổi trôi dưới gốc dừa
Treibt unter Palmen dahin
Một trời hoa gạo đỏ
Ein Himmel voll roter Blüten
mưa nắng hai mùa
Und zwei Jahreszeiten Wechsel
Hẹn mai về, hẹn mai về
Versprochen zurückzukehren
Xuân rồi xuân quạnh quẽ
Doch der Frühling bleibt einsam
Người gái quê, người gái quê
Du Mädchen vom Land
Xuân buồn xuân vắng vẻ
Der Frühling so trostlos leer
Đường anh đi, đường anh đi
Dein Weg, dein langer Weg
Ôi bước dài thương nhớ
Oh, voll Sehnsuchtsschritte
Giờ em ơi, giờ em ơi
Jetzt, meine Liebe
Mây trùng dương cách chia
Wolken trennen uns fern
Lìa nhau tưởng
Getrennt für ein Ideal
Hỡi em người quê hương
Oh du Heimatliebe
Đâu phải biên giới
Nicht wegen Grenzen
Đâu phải nghìn phương
Nicht wegen der Ferne
Muôn ngàn năm còn đó
Tausend Jahre vergehen
Lệ trên đá rơi hoài
Tränen auf Steinen ewig
Chuyện mình ai người biết
Wer kennt unsere Geschichte
ai sẽ xót thương
Wer wird mit uns fühlen
Hẹn mai về, hẹn mai về
Versprochen zurückzukehren
Xuân rồi xuân quạnh quẽ
Doch der Frühling bleibt einsam
Người gái quê, người gái quê
Du Mädchen vom Land
Xuân buồn xuân vắng vẻ
Der Frühling so trostlos leer
Đường anh đi, đường anh đi
Dein Weg, dein langer Weg
Ôi bước dài thương nhớ
Oh, voll Sehnsuchtsschritte
Giờ em ơi, giờ em ơi
Jetzt, meine Liebe
Mây trùng dương cách chia
Wolken trennen uns fern
Đường anh đi, đường anh đi
Dein Weg, dein langer Weg
Ôi bước dài thương nhớ
Oh, voll Sehnsuchtsschritte
Giờ em ơi, giờ em ơi
Jetzt, meine Liebe
Mây trùng dương cách chia
Wolken trennen uns fern
Oh oh uh oh
Oh oh uh oh





Авторы: Duy Pham, Ngoc Le


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.