Текст и перевод песни Tuấn Ngọc - Tưởng niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
nghiêng
tai
nghe
lại
cuộc
đời
I
tilt
my
ears
back
to
life
Thì
hãi
hùng
hoàng
hôn
chợt
tới
Then
the
frightening
dusk
suddenly
comes
Ta
nghiêng
vai
soi
lại
tình
người
I
tilt
my
shoulders
to
reflect
on
human
affection
Thì
bóng
chiều
chìm
xuống
đôi
môi
Then
the
evening
shadow
sinks
down
on
my
lips
Đang
mân
mê
cho
đời
nở
hoa
When
I
was
lovingly
nurturing
life
into
bloom
Chợt
bàng
hoàng
đến
kỳ
trăn
trối
I
was
suddenly
terrified
to
the
point
of
a
deathbed
confession
Đang
nâng
niu
cuộc
tình
lộng
lẫy
When
I
was
tenderly
cherishing
the
splendor
of
our
love
Bỗng
ngỡ
ngàng
hụt
mất
trong
tay
I
was
unexpectedly
dismayed
at
having
lost
it
Ta
khổ
đau
một
đời
I
suffered
an
entire
lifetime
Để
chết
trong
tình
cờ
To
die
accidentally
Ta
tìm
nhau
một
thời
I
sought
you
for
an
eternity
Để
mất
nhau
vài
giờ
To
lose
you
in
a
few
hours
Bàn
tay
làm
sao
níu
How
can
my
hand
hold
on
to
Một
đời
vừa
đi
qua
A
life
that
has
just
passed
Bàn
tay
làm
sao
giữ
How
can
my
hand
save
Một
thời
yêu
thiết
tha
A
time
of
passionate
love
Mang
ơn
em
trao
tình
một
lần
I
am
grateful
that
you
loved
me
once
Là
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Even
though
it
was
not
a
loving
memory
Mang
ơn
em
đau
khổ
thật
đầy
I
am
grateful
for
the
pain
you
caused
me
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Even
though
it
was
a
sunshine
that
was
trapped
in
the
clouds
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
I
am
grateful
to
God
for
my
life
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
A
few
ten
thousand
days
of
raging
winds
and
floods
Trong
cơn
đau
một
vùng
nhang
khói
In
the
agony,
a
cloud
of
incense
smoke
Về
cõi
hư
vô
To
nothingness
Ta
khổ
đau
một
đời
I
suffered
an
entire
lifetime
Để
chết
trong
tình
cờ
To
die
accidentally
Ta
tìm
nhau
một
thời
I
sought
you
for
an
eternity
Để
mất
nhau
vài
giờ
To
lose
you
in
a
few
hours
Bàn
tay
làm
sao
níu
How
can
my
hand
hold
on
to
Một
đời
vừa
đi
qua
A
life
that
has
just
passed
Bàn
tay
làm
sao
giữ
How
can
my
hand
save
Một
thời
yêu
thiết
tha
A
time
of
passionate
love
Mang
ơn
em
trao
tình
một
lần
I
am
grateful
that
you
loved
me
once
Là
kỷ
niệm
dù
không
đầm
ấm
Even
though
it
was
not
a
loving
memory
Mang
ơn
em
đau
khổ
thật
đầy
I
am
grateful
for
the
pain
you
caused
me
Là
nắng
vàng
dù
nhốt
trong
mây
Even
though
it
was
a
sunshine
that
was
trapped
in
the
clouds
Mang
ơn
trên
cho
cuộc
đời
ta
I
am
grateful
to
God
for
my
life
Vài
vạn
ngày
gió
cuồng
mưa
lũ
A
few
ten
thousand
days
of
raging
winds
and
floods
Trong
cơn
đau
một
vùng
nhang
khói
In
the
agony,
a
cloud
of
incense
smoke
Về
cõi
hư
vô
To
nothingness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tram Tu Thieng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.