Tuan Quang - Ngày Sau Sẽ Ra Sao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuan Quang - Ngày Sau Sẽ Ra Sao




Ngày Sau Sẽ Ra Sao
What Will Tomorrow Be Like
Ngày xưa tôi quen một người em gái nhỏ
Long ago I knew a young school girl
Tuổi đang mười sáu mái tóc chớm ngang vai
Sixteen years old, hair just touching her shoulders
Tình như nụ hoa nở trong lòng đời ngọt ngào
Love blossomed like a flower in our hearts, so sweet
Rồi yêu thương ai đem ghép cho đôi tim non
Then love brought us together, two young hearts
Ðến xuân qua cho nhau thấy nao nao
Spring came, and we felt a stirring within
Ai thương yêu ai, đó chỉ tình của mỗi con người
Who loved who? It was just the love of two people
Một hôm xếp bút nghiêng đăng trình tôi giã từ
One day, I left school, and said goodbye
Tiếng yêu buồn hơn đêm mưa lắng tâm
Our love was sadder than a rainy night, heavy on my heart
Người đi người thương nhớ nhau từng ngày từng giờ
We missed each other every day, every hour
Thời gian trôi qua mau, giữ tin yêu cho nhau
Time passed quickly, but we kept our love for each other
Ðến mai sau nhưng ai biết ra sao
For the future, but who knows what will happen
Riêng tôi đêm nay nhớ thương một người, lạnh buốt đêm dài
Tonight, I remember someone, the cold of the long night
Nhưng cớ sao em buồn
But why are you sad?
Tình ta ước hẹn nhiều rồi
We've made so many promises
Ngày mai ấm lại cuộc đời
Tomorrow will bring warmth back to our lives
Kể chuyện xa vắng thấy thương nhiều hơn
Talking about our time apart makes me love you more
Khi núi sông đang mịt mờ
When the mountains and rivers are shrouded in mist
Người trai nhuốm nhiều tuổi đời
A man, seasoned by life
Chuyện xưa khép chặt vào lòng
I keep our past close to my heart
đi chinh chiến vẫn nhớ người tôi mến thương
Even in battle, I remember the one I love
Tình yêu theo tháng năm xóa mờ trong mắt buồn
Love fades over time, in my sad eyes
Nếu ta còn nhớ đến đêm thoáng trong
If you still remember that brief dream
Ðời anh mây bốn phương trời còn miệt mài
My life is like the clouds, wandering the four corners of the world
Người đi xây tương lai, dấu tâm thương ai
I go to build a future, hiding my love
Như gió đưa mây che trăng khuất đêm dài
Like the wind pushing the clouds, obscuring the moon in the long night
Tim tôi đơn côi, biết nhau một lần, rồi nhớ trọn đời...
My heart is lonely, I met you once, and I will remember you all my life...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.