Tuan Vu - Bài Hát Này Cho Em (1988) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Bài Hát Này Cho Em (1988) [Remastered] - Tuan Vuперевод на русский




Bài Hát Này Cho Em (1988) [Remastered]
Эта песня для тебя (1988) [Remastered]
Thương em nhớ em nhiều lắm
Люблю тебя, скучаю так сильно
Anh thức cả đêm viết lên tâm tình này
Я не сплю всю ночь, пишу эти строки для тебя
Biên cương gió mưa lạnh lẽo
На границе ветер и дождь холодные
Cây rừng buồn cho lòng mình buồn lây
Деревья в лесу грустят, и мне грустно тоже
Ai chia non nước nước non ơi
Кто разделил землю и небо, о родина
Người đi chinh chiến sống gian lao ngoài biên cương
Тот, кто ушёл на войну, живёт в лишениях на границе
Ai gây thương nhớ nhớ thương ơi
Кто вызвал эту тоску, о любовь
Sầu cho thân gái sống đơn côi miền hậu phương
Грусть одинокой девушки в далёком тылу
Anh anh quên đi gian khổ viết bài ca cho em
Я, я забываю трудности, пишу песню для тебя
Bài thương ca muôn thuở cho mình yêu nhau thêm
Вечную песню любви, чтобы мы любили сильнее
Gió mưa trong cuộc đời vẫn thương nhau hoài
Дожди и ветры жизни, но мы продолжаем любить
Buồn vui cũng thế thôi
И в радости, и в печали тоже
Nghe chim muông than thở giữa rừng đêm hoang vu
Слышу, как птицы стонут в ночном лесу
Ngoài xa cơn mưa đổ mây trời trôi
Вдали льёт дождь, облака плывут одиноко
Chắp tay anh nguyện cầu nắng lên quê nghèo
Сложив руки, молюсь, чтоб солнце взошло над бедной деревней
Ngày ấy lứa duyên đẹp màu
Чтобы в тот день наша любовь расцвела
Em ơi núi cao biển lớn
О, моя любовь, выше гор, глубже моря
Khôn tình em đắm say đôi lòng mình
Не сравнить с твоей любовью, что пленяет наши сердца
Anh đi đắp xây hạnh phúc
Я иду строить счастье
Cho tình đôi mình thêm đẹp mộng ngày xanh
Чтобы наша любовь стала ещё прекраснее в дни юности
Đêm nay mưa ướt áo chinh nhân
Сегодня ночью дождь мочит солдатскую одежду
Ngày mai mong nắng ấm tin yêu một mùa xuân
Завтра надеюсь на тёплое солнце и весну любви
Đêm nay hai đứa nén thương đau
Сегодня ночью мы оба сдерживаем боль
Hẹn em khi đất nước yên vui mình gần nhau
Обещаю, когда страна будет в мире, мы будем вместе
Nghe chim muông than thở giữa rừng đêm hoang vu
Слышу, как птицы стонут в ночном лесу
Ngoài xa cơn mưa đổ mây trời trôi
Вдали льёт дождь, облака плывут одиноко
Chắp tay anh nguyện cầu nắng lên quê nghèo
Сложив руки, молюсь, чтоб солнце взошло над бедной деревней
Ngày ấy lứa duyên đẹp màu
Чтобы в тот день наша любовь расцвела
Em ơi núi cao biển lớn
О, моя любовь, выше гор, глубже моря
Khôn tình em đắm say đôi lòng mình
Не сравнить с твоей любовью, что пленяет наши сердца
Anh đi đắp xây hạnh phúc
Я иду строить счастье
Cho tình đôi mình thêm đẹp mộng ngày xanh
Чтобы наша любовь стала ещё прекраснее в дни юности
Đêm nay mưa ướt áo chinh nhân
Сегодня ночью дождь мочит солдатскую одежду
Ngày mai mong nắng ấm tin yêu một mùa xuân
Завтра надеюсь на тёплое солнце и весну любви
Đêm nay hai đứa nén thương đau
Сегодня ночью мы оба сдерживаем боль
Hẹn em khi đất nước yên vui mình gần nhau
Обещаю, когда страна будет в мире, мы будем вместе
Đêm nay hai đứa nén thương đau
Сегодня ночью мы оба сдерживаем боль
Hẹn em khi đất nước yên vui mình gần nhau
Обещаю, когда страна будет в мире, мы будем вместе
Đêm nay hai đứa nén thương đau
Сегодня ночью мы оба сдерживаем боль
Hẹn em khi đất nước yên vui mình gần nhau
Обещаю, когда страна будет в мире, мы будем вместе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.