Tuan Vu - Người Quên Kẻ Nhớ - перевод текста песни на немецкий

Người Quên Kẻ Nhớ - Tuan Vuперевод на немецкий




Người Quên Kẻ Nhớ
Die Eine vergisst, der Andere erinnert sich
Người đã quên rồi, sao ta còn nhớ?
Du hast es vergessen, warum erinnere ich mich noch?
Người đã quên, ta vẫn còn nhớ hoài
Du hast es vergessen, ich erinnere mich immer noch daran
Người đã quên rồi câu hứa ngày xưa
Du hast das Versprechen von damals vergessen
Trọn đời thề không đổi thay
Ein Leben lang schwören, sich nicht zu ändern
Muôn đời yêu mãi người ơi
Für immer lieben, mein Schatz
Người đã phụ lời thề yêu trọn kiếp
Du hast das Gelübde der ewigen Liebe gebrochen
Người dối gian ta những lời hứa đầu
Du hast mich mit deinen ersten Versprechungen getäuscht
Người đã đi rồi, ta vẫn còn đây
Du bist gegangen, ich bin immer noch hier
Lạnh lùng từng đêm trắng đêm
Einsam in jeder schlaflosen Nacht
ai thấu được nỗi niềm?
Wer kann mein Leid verstehen?
Người quên, kẻ nhớ
Die Eine vergisst, der Andere erinnert sich
Yêu nhau người nỡ phũ phàng
Wir liebten uns, doch du warst so grausam
Sao mình còn vẫn thủy chung?
Warum bin ich immer noch treu?
Kẻ nhớ, người quên
Der Eine erinnert sich, die Andere vergisst
Chưa vui phút giây đẹp đôi duyên
Wir hatten kaum einen Moment des Glücks zusammen
sầu đâu đã gọi tên
Und schon rief die Trauer meinen Namen
Xin trả cho người lời gian lời dối
Ich gebe dir deine Lügen und Täuschungen zurück
Tôi cố quên sao thấy lòng nhớ hoài?
Ich versuche zu vergessen, doch mein Herz erinnert sich immer noch
Người đã xa rồi, còn đâu ngày vui
Du bist weit weg, es gibt keine glücklichen Tage mehr
Chỉ còn mình tôi với tôi
Nur noch ich mit mir allein
Nhớ thương suốt đời chẳng vơi
Die Sehnsucht wird ein Leben lang nicht vergehen
Người quên, kẻ nhớ
Die Eine vergisst, der Andere erinnert sich
Yêu nhau người nỡ phũ phàng
Wir liebten uns, doch du warst so grausam
Sao mình còn vẫn thủy chung?
Warum bin ich immer noch treu?
Kẻ nhớ, người quên
Der Eine erinnert sich, die Andere vergisst
Chưa vui phút giây đẹp đôi duyên
Wir hatten kaum einen Moment des Glücks zusammen
sầu đâu đã gọi tên
Und schon rief die Trauer meinen Namen
Xin trả cho người lời gian, lời dối
Ich gebe dir deine Lügen und Täuschungen zurück
Tôi cố quên sao thấy lòng nhớ hoài?
Ich versuche zu vergessen, doch mein Herz erinnert sich immer noch
Người đã xa rồi, còn đâu ngày vui
Du bist weit weg, es gibt keine glücklichen Tage mehr
Chỉ còn mình tôi với tôi
Nur noch ich mit mir allein
Nhớ thương suốt đời chẳng vơi
Die Sehnsucht wird ein Leben lang nicht vergehen
Người đã xa rồi, còn đâu ngày vui
Du bist weit weg, es gibt keine glücklichen Tage mehr
Chỉ còn mình tôi với tôi
Nur noch ich mit mir allein
Nhớ thương suốt đời chẳng vơi
Die Sehnsucht wird ein Leben lang nicht vergehen
Người đã xa rồi, còn đâu ngày vui
Du bist weit weg, es gibt keine glücklichen Tage mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.