Tuan Vu - Niềm Đau Dĩ Vãng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuan Vu - Niềm Đau Dĩ Vãng




Niềm Đau Dĩ Vãng
The Pain of the Past
Ngày hai đứa ân tình vỡ đôi
The day our love broke in two
Đời hai lối phương trời lẻ loi
Two separate paths, a lonely sky
Thuyền tình anh lạc bến yêu rồi
My love boat lost its harbor of love
Niềm thương đã trót trao rồi
My affection, already given away
Âm thầm anh khóc khi biệt ly
Silently, I weep at our parting
Người yêu thuở ban đầu khó quên
My first love, hard to forget
Ngày xa em, anh càng nhớ thêm
The further from you, the more I miss you
mai đây vật đổi sao dời
Though tomorrow things may change, stars may shift
Đường đã lỗi cung rồi
The string of fate has lost its bow
Tình yêu một thuở không hề vơi
The love of a lifetime will never fade
Yêu nhau chiều nào rồi xa nhau chiều này
We loved each other one afternoon, then parted the next
Lòng ai không đảo điên, xót xa tình đầu tiên
Whose heart wouldn't be distraught, aching for first love?
Em ơi, một phút bên nhau rồi
Oh darling, just a moment together
Tình ấy cao vời vợi
That love, so high and vast
Lòng nhớ mãi không nguôi
My heart longs endlessly
Lời ân ái đâu ngờ chóng phai
Words of love, unexpectedly fading fast
Tình gian dối nên nhiều đắng cay
Deceitful love, so much bitterness
Hồn anh xin trọn kiếp theo người
My soul will follow you for all eternity
duyên tình dở dang rồi
Though our fate is unfinished
Buồn theo ngày tháng âm thầm trôi
Sadness follows the silently passing days and months
Ngày hai đứa ân tình vỡ đôi
The day our love broke in two
Đời hai lối phương trời lẻ loi
Two separate paths, a lonely sky
Thuyền tình anh lạc bến yêu rồi
My love boat lost its harbor of love
Niềm thương đã trót trao rồi
My affection, already given away
Âm thầm anh khóc khi biệt ly
Silently, I weep at our parting
Người yêu thuở ban đầu khó quên
My first love, hard to forget
Ngày xa em, anh càng nhớ thêm
The further from you, the more I miss you
mai đây vật đổi sao dời
Though tomorrow things may change, stars may shift
Đường đã lỗi cung rồi
The string of fate has lost its bow
Tình yêu một thuở không hề vơi
The love of a lifetime will never fade
Yêu nhau chiều nào rồi xa nhau chiều này
We loved each other one afternoon, then parted the next
Lòng ai không đảo điên, xót xa tình đầu tiên
Whose heart wouldn't be distraught, aching for first love?
Em ơi, một phút bên nhau rồi
Oh darling, just a moment together
Tình ấy cao vời vợi
That love, so high and vast
Lòng nhớ mãi không nguôi
My heart longs endlessly
Lời ân ái đâu ngờ chóng phai
Words of love, unexpectedly fading fast
Tình gian dối nên nhiều đắng cay
Deceitful love, so much bitterness
Hồn anh xin trọn kiếp theo người
My soul will follow you for all eternity
duyên tình dở dang rồi
Though our fate is unfinished
Buồn theo ngày tháng âm thầm trôi
Sadness follows the silently passing days and months
Hồn anh xin trọn kiếp theo người
My soul will follow you for all eternity
duyên tình dở dang rồi
Though our fate is unfinished
Buồn theo ngày tháng âm thầm trôi
Sadness follows the silently passing days and months
Hồn anh xin trọn kiếp theo người
My soul will follow you for all eternity
duyên tình dở dang rồi
Though our fate is unfinished
Buồn theo ngày tháng âm thầm trôi
Sadness follows the silently passing days and months






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.