Текст и перевод песни Tuan Vu - Niềm Đau Dĩ Vãng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niềm Đau Dĩ Vãng
The Pain of the Past
Ngày
hai
đứa
ân
tình
vỡ
đôi
The
day
our
love
broke
in
two
Đời
hai
lối
phương
trời
lẻ
loi
Two
separate
paths,
a
lonely
sky
Thuyền
tình
anh
lạc
bến
yêu
rồi
My
love
boat
lost
its
harbor
of
love
Niềm
thương
đã
trót
trao
rồi
My
affection,
already
given
away
Âm
thầm
anh
khóc
khi
biệt
ly
Silently,
I
weep
at
our
parting
Người
yêu
thuở
ban
đầu
khó
quên
My
first
love,
hard
to
forget
Ngày
xa
em,
anh
càng
nhớ
thêm
The
further
from
you,
the
more
I
miss
you
Dù
mai
đây
vật
đổi
sao
dời
Though
tomorrow
things
may
change,
stars
may
shift
Đường
tơ
đã
lỗi
cung
rồi
The
string
of
fate
has
lost
its
bow
Tình
yêu
một
thuở
không
hề
vơi
The
love
of
a
lifetime
will
never
fade
Yêu
nhau
chiều
nào
rồi
xa
nhau
chiều
này
We
loved
each
other
one
afternoon,
then
parted
the
next
Lòng
ai
không
đảo
điên,
xót
xa
tình
đầu
tiên
Whose
heart
wouldn't
be
distraught,
aching
for
first
love?
Em
ơi,
một
phút
bên
nhau
rồi
Oh
darling,
just
a
moment
together
Tình
ấy
cao
vời
vợi
That
love,
so
high
and
vast
Lòng
nhớ
mãi
không
nguôi
My
heart
longs
endlessly
Lời
ân
ái
đâu
ngờ
chóng
phai
Words
of
love,
unexpectedly
fading
fast
Tình
gian
dối
nên
nhiều
đắng
cay
Deceitful
love,
so
much
bitterness
Hồn
anh
xin
trọn
kiếp
theo
người
My
soul
will
follow
you
for
all
eternity
Dù
duyên
tình
dở
dang
rồi
Though
our
fate
is
unfinished
Buồn
theo
ngày
tháng
âm
thầm
trôi
Sadness
follows
the
silently
passing
days
and
months
Ngày
hai
đứa
ân
tình
vỡ
đôi
The
day
our
love
broke
in
two
Đời
hai
lối
phương
trời
lẻ
loi
Two
separate
paths,
a
lonely
sky
Thuyền
tình
anh
lạc
bến
yêu
rồi
My
love
boat
lost
its
harbor
of
love
Niềm
thương
đã
trót
trao
rồi
My
affection,
already
given
away
Âm
thầm
anh
khóc
khi
biệt
ly
Silently,
I
weep
at
our
parting
Người
yêu
thuở
ban
đầu
khó
quên
My
first
love,
hard
to
forget
Ngày
xa
em,
anh
càng
nhớ
thêm
The
further
from
you,
the
more
I
miss
you
Dù
mai
đây
vật
đổi
sao
dời
Though
tomorrow
things
may
change,
stars
may
shift
Đường
tơ
đã
lỗi
cung
rồi
The
string
of
fate
has
lost
its
bow
Tình
yêu
một
thuở
không
hề
vơi
The
love
of
a
lifetime
will
never
fade
Yêu
nhau
chiều
nào
rồi
xa
nhau
chiều
này
We
loved
each
other
one
afternoon,
then
parted
the
next
Lòng
ai
không
đảo
điên,
xót
xa
tình
đầu
tiên
Whose
heart
wouldn't
be
distraught,
aching
for
first
love?
Em
ơi,
một
phút
bên
nhau
rồi
Oh
darling,
just
a
moment
together
Tình
ấy
cao
vời
vợi
That
love,
so
high
and
vast
Lòng
nhớ
mãi
không
nguôi
My
heart
longs
endlessly
Lời
ân
ái
đâu
ngờ
chóng
phai
Words
of
love,
unexpectedly
fading
fast
Tình
gian
dối
nên
nhiều
đắng
cay
Deceitful
love,
so
much
bitterness
Hồn
anh
xin
trọn
kiếp
theo
người
My
soul
will
follow
you
for
all
eternity
Dù
duyên
tình
dở
dang
rồi
Though
our
fate
is
unfinished
Buồn
theo
ngày
tháng
âm
thầm
trôi
Sadness
follows
the
silently
passing
days
and
months
Hồn
anh
xin
trọn
kiếp
theo
người
My
soul
will
follow
you
for
all
eternity
Dù
duyên
tình
dở
dang
rồi
Though
our
fate
is
unfinished
Buồn
theo
ngày
tháng
âm
thầm
trôi
Sadness
follows
the
silently
passing
days
and
months
Hồn
anh
xin
trọn
kiếp
theo
người
My
soul
will
follow
you
for
all
eternity
Dù
duyên
tình
dở
dang
rồi
Though
our
fate
is
unfinished
Buồn
theo
ngày
tháng
âm
thầm
trôi
Sadness
follows
the
silently
passing
days
and
months
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.