Tuan Vu - Đoạn Buồn Đêm Mưa - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Đoạn Buồn Đêm Mưa - Remastered - Tuan Vuперевод на немецкий




Đoạn Buồn Đêm Mưa - Remastered
Traurige Nacht im Regen - Remastered
Đêm nay trên phố mưa tơi bời
Heute Nacht auf der Straße, der Regen fällt schwer
Lòng nghe bao nhớ nhung đầy vơi
Mein Herz ist voll von Sehnsucht, mal mehr, mal weniger
Làm sao cho anh vui còn ai cho em vui
Wie kann ich dich glücklich machen, wer macht mich glücklich?
Bằng môi trên đôi môi ôi tuyệt vời
Mit deinen Lippen auf meinen, oh, wie wunderbar
Đêm nay anh biết em thương nhiều
Heute Nacht weiß ich, dass du viel liebst
Buồn tênh bên gác khuya quạnh hiu
Einsam neben der späten, verlassenen Wohnung
Nhìn mưa rơi mưa rơi thầm ta chung đôi
Ich sehe den Regen fallen, träume heimlich von uns beiden
Lệ vương trên mi môi thương nào nguôi
Tränen auf deinen Wimpern, die Liebe hört nicht auf
Biết biết làm sao vui đêm nay
Weiß nicht, wie ich heute Nacht glücklich sein soll
Biết còn ai vui đêm này
Weiß nicht, wer noch glücklich ist in dieser Nacht
Mưa mưa vẫn lạnh lùng mưa bay
Der Regen bleibt kalt, der Regen weht
Chia cách tình mình đêm nay
Er trennt unsere Liebe heute Nacht
Mưa rơi mưa vẫn rơi êm đềm
Der Regen fällt, fällt immer noch sanft
Lời thương anh khắc ghi một đêm
Die Worte der Liebe, die ich mir für eine Nacht merke
Để cho em yêu anh để cho anh yêu em
Damit du mich liebst, damit ich dich liebe
Tình yêu ta cho nhau bao giờ quên
Unsere Liebe, die wir uns geben, werden wir nie vergessen
Đêm nay trên phố mưa tơi bời
Heute Nacht auf der Straße, der Regen fällt schwer
Lòng nghe bao nhớ nhung đầy vơi
Mein Herz ist voll von Sehnsucht, mal mehr, mal weniger
Làm sao cho anh vui còn ai cho em vui
Wie kann ich dich glücklich machen, wer macht mich glücklich?
Bằng môi trên đôi môi ôi tuyệt vời
Mit deinen Lippen auf meinen, oh, wie wunderbar
Đêm nay anh biết em thương nhiều
Heute Nacht weiß ich, dass du viel liebst
Buồn tênh bên gác khuya quạnh hiu
Einsam neben der späten, verlassenen Wohnung
Nhìn mưa rơi mưa rơi thầm ta chung đôi
Ich sehe den Regen fallen, träume heimlich von uns beiden
Lệ vương trên mi môi thương nào nguôi
Tränen auf deinen Wimpern, die Liebe hört nicht auf
Biết biết làm sao vui đêm nay
Weiß nicht, wie ich heute Nacht glücklich sein soll
Biết còn ai vui đêm này
Weiß nicht, wer noch glücklich ist in dieser Nacht
Mưa mưa vẫn lạnh lùng mưa bay
Der Regen bleibt kalt, der Regen weht
Chia cách tình mình đêm nay
Er trennt unsere Liebe heute Nacht
Mưa rơi mưa vẫn rơi êm đềm
Der Regen fällt, fällt immer noch sanft
Lời thương anh khắc ghi một đêm
Die Worte der Liebe, die ich mir für eine Nacht merke
Để cho anh yêu em để cho em yêu anh Tình yêu ta cho nhau bao giờ quên
Damit ich dich liebe, damit du mich liebst Unsere Liebe, die wir uns geben, werden wir nie vergessen
Để cho em yêu anh để cho anh yêu em Tình yêu ta cho nhau bao giờ quên
Damit du mich liebst, damit ich dich liebe Unsere Liebe, die wir uns geben, werden wir nie vergessen
Để cho em yêu anh để cho anh yêu em Tình yêu ta cho nhau bao giờ quên
Damit du mich liebst, damit ich dich liebe Unsere Liebe, die wir uns geben, werden wir nie vergessen
Để cho em yêu anh để cho anh yêu em Tình yêu ta cho nhau bao giờ quên
Damit du mich liebst, damit ich dich liebe Unsere Liebe, die wir uns geben, werden wir nie vergessen





Авторы: Nhi Tú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.