Tuan Vu - Anh Không Chết Đâu Anh - перевод текста песни на немецкий

Anh Không Chết Đâu Anh - Tuấn Vũперевод на немецкий




Anh Không Chết Đâu Anh
Ich sterbe nicht, ich lebe
Anh không chết đâu anh, người anh hùng mủ đỏ tên Đương
Ich sterbe nicht, ich lebe, der Held mit dem roten Barett namens Duong
Tôi vẫn thấy đêm đêm một bóng sáng trên đồi máu
Ich sehe noch jede Nacht einen Fallschirm leuchten über dem blutigen Hügel
Nghe trong đêm kêu gào từng tiếng súng pháo đếm mau
Höre im Dunkeln das Heulen der Geschütze, zähle sie schnell
tiếng súng tiếng súng hay nhạc chiêu hồn đưa anh đi anh đi
Und die Schüsse, die Schüsse, oder ist es Totenmusik, die dich trägt, dich trägt
Anh, anh không chết đâu anh, anh chỉ về với mẹ mong con
Nein, ich sterbe nicht, ich kehre nur heim zur Mutter, die auf ihren Sohn wartet
Anh vẫn sống thênh thang trong lòng muôn người biết thương đời lính
Ich lebe weiter, grenzenlos, in den Herzen derer, die den Soldaten verstehen
Trong tim sinh viên hay buồn thường nhắc nhở những chiến công
Im Herzen der Studentin, die traurig oft von den Heldentaten spricht
Chuyện nước mắt ướt sân trường đại học, chuyện anh riêng anh riêng anh
Von Tränen, die den Campus benetzen, von deiner Geschichte, nur deiner, nur deiner
Ôi đất mát trên đồi xanh, tình yêu khóc ngất bên cỏ tranh
Oh, kühle Erde des grünen Hügels, die Liebe weint ohnmächtig im Gras
Đâu cánh ôm gió, đây cánh ôm kín đời anh
Dort ein Fallschirm im Wind, hier ein Fallschirm, der mein Leben umschließt
Trong những tiếng reo kia, lẻ loi tiếng súng anh nhiệm màu
Unter Jubelrufen erklingt einsam der magische Schuss
Ôi tiếng súng sau cùng đó, anh còn nghe tầm đạn đi không anh
Oh, der letzte Schuss, hörst du noch die Kugel fliegen, ich?
Không, anh không chết đâu anh, anh chỉ về với mẹ mong con
Nein, ich sterbe nicht, ich kehre nur heim zur Mutter, die auf ihren Sohn wartet
Tôi thấy mắt anh bên ngọn nến vàng hắt hiu niềm nhớ
Ich sehe deine Augen im flackernden Kerzenlicht, voll Sehnsucht
Trên khăn tang phụ còn lóng lánh dấu ái ân
Auf dem Trauertuch der Witwe glänzt noch die Spur der Zärtlichkeit
Giọt nước mắt nóng bây giờ còn hằng đêm cho anh, cho anh
Heiße Tränen jetzt und jede Nacht für dich, nur für dich
Anh không chết đâu anh, người anh hùng mủ đỏ tên Đương
Ich sterbe nicht, ich lebe, der Held mit dem roten Barett namens Duong
Tôi vẫn thấy đêm đêm một bóng sáng trên đồi máu
Ich sehe noch jede Nacht einen Fallschirm leuchten über dem blutigen Hügel
Nghe trong đêm kêu gào từng tiếng súng pháo đếm mau
Höre im Dunkeln das Heulen der Geschütze, zähle sie schnell
tiếng súng tiếng súng hay nhạc chiêu hồn đưa anh đi anh đi
Und die Schüsse, die Schüsse, oder ist es Totenmusik, die dich trägt, dich trägt
Anh không chết đâu anh, anh chỉ về với mẹ mong con
Nein, ich sterbe nicht, ich kehre nur heim zur Mutter, die auf ihren Sohn wartet
Anh vẫn sống thênh thang trong lòng muôn người biết thương đời lính
Ich lebe weiter, grenzenlos, in den Herzen derer, die den Soldaten verstehen
Trong tim sinh viên hay buồn thường nhắc nhở những chiến công
Im Herzen der Studentin, die traurig oft von den Heldentaten spricht
Chuyện nước mắt ướt sân trường đại học, chuyện anh riêng anh riêng anh
Von Tränen, die den Campus benetzen, von deiner Geschichte, nur deiner, nur deiner
Ôi đất mát trên đồi xanh, tình yêu khóc ngất bên cỏ tranh
Oh, kühle Erde des grünen Hügels, die Liebe weint ohnmächtig im Gras
Đâu cánh ôm gió, đây cánh ôm kín đời anh
Dort ein Fallschirm im Wind, hier ein Fallschirm, der mein Leben umschließt
Trong những tiếng reo kia, lẻ loi tiếng súng anh nhiệm màu
Unter Jubelrufen erklingt einsam der magische Schuss
Ôi tiếng súng sau cùng đó, anh còn nghe tầm đạn đi không anh
Oh, der letzte Schuss, hörst du noch die Kugel fliegen, ich?
Không, anh không chết đâu anh, anh chỉ vừa bỏ cuộc đêm qua
Nein, ich sterbe nicht, ich habe nur diese Nacht aufgegeben
Tôi thấy mắt anh trông ngọn nến vàng hắt hiu niềm nhớ
Ich sehe deine Augen im flackernden Kerzenlicht, voll Sehnsucht
Trên khăn tang phụ còn lóng lánh dấu ái ân
Auf dem Trauertuch der Witwe glänzt noch die Spur der Zärtlichkeit
Giọt nước mắt nóng bây giờ còn hằng đêm cho anh, cho anh
Heiße Tränen jetzt und jede Nacht für dich, nur für dich
Không, anh không chết đâu anh
Nein, ich sterbe nicht
Chưa, anh chưa chết đâu anh
Noch nicht, ich sterbe nicht
Không, anh không chết đâu anh
Nein, ich sterbe nicht
Chưa, anh chưa chết đâu anh
Noch nicht, ich sterbe nicht





Авторы: Tran Thien Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.