Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Không Chết Đâu Anh
Я не умру, я просто ухожу
Anh
không
chết
đâu
anh,
người
anh
hùng
mủ
đỏ
tên
Đương
Я
не
умру,
возлюбленная,
я
– герой
в
красном
берете
по
имени
Заря
Tôi
vẫn
thấy
đêm
đêm
một
bóng
dù
sáng
trên
đồi
máu
Каждую
ночь
вижу
я
– над
кровавым
холмом
парашют
светится
в
темноте
Nghe
trong
đêm
kêu
gào
từng
tiếng
súng
pháo
đếm
mau
Слышу
в
ночи
перекличку
– выстрелы,
снаряды,
счёт
идёт
на
секунды
Và
tiếng
súng
tiếng
súng
hay
nhạc
chiêu
hồn
đưa
anh
đi
anh
đi
И
этот
звук,
этот
звук
– словно
реквием,
уносит
меня,
уносит
Anh,
anh
không
chết
đâu
anh,
anh
chỉ
về
với
mẹ
mong
con
Нет,
я
не
умру,
солнышко,
я
возвращаюсь
к
маме,
что
ждёт
сына
Anh
vẫn
sống
thênh
thang
trong
lòng
muôn
người
biết
thương
đời
lính
Я
буду
жить
в
сердцах
тех,
кто
помнит
и
чтит
солдатскую
долю
Trong
tim
cô
sinh
viên
hay
buồn
thường
nhắc
nhở
những
chiến
công
В
груди
студентки
печальной
– память
о
подвигах,
ставших
легендой
Chuyện
nước
mắt
ướt
sân
trường
đại
học,
chuyện
anh
riêng
anh
riêng
anh
История
слёз
на
ступенях
университета,
история
лишь
о
нас,
лишь
о
нас
Ôi
đất
mát
trên
đồi
xanh,
tình
yêu
khóc
ngất
bên
cỏ
tranh
О,
земля
мягка
на
зелёном
холме,
любовь
рыдает
в
ковыле
Đâu
cánh
dù
ôm
gió,
đây
cánh
dù
ôm
kín
đời
anh
Где-то
парашют
ловит
ветер,
здесь
– обнимает
мою
судьбу
Trong
những
tiếng
reo
hò
kia,
lẻ
loi
tiếng
súng
anh
nhiệm
màu
Средь
ликующих
криков
– одинокий
выстрел,
полный
тайны
Ôi
tiếng
súng
sau
cùng
đó,
anh
còn
nghe
tầm
đạn
đi
không
anh
О,
последний
выстрел
– ты
слышишь,
как
пули
прощаются
со
мной?
Không,
anh
không
chết
đâu
anh,
anh
chỉ
về
với
mẹ
mong
con
Нет,
я
не
умру,
родная,
я
лишь
вернусь
к
материнским
рукам
Tôi
thấy
mắt
anh
bên
ngọn
nến
vàng
hắt
hiu
niềm
nhớ
Вижу
твой
взгляд
в
дрожащем
свете
свечи,
полный
тоски
Trên
khăn
tang
cô
phụ
còn
lóng
lánh
dấu
ái
ân
На
вдовьем
платке
– блеск
наших
счастливых
дней
Giọt
nước
mắt
nóng
bây
giờ
và
còn
hằng
đêm
cho
anh,
cho
anh
Горячие
слёзы
сейчас
и
каждую
ночь
– для
меня,
для
меня
Anh
không
chết
đâu
anh,
người
anh
hùng
mủ
đỏ
tên
Đương
Я
не
умру,
любимая,
я
– герой
в
красном
берете
по
имени
Заря
Tôi
vẫn
thấy
đêm
đêm
một
bóng
dù
sáng
trên
đồi
máu
Каждую
ночь
вижу
я
– над
кровавым
холмом
парашют
светится
в
темноте
Nghe
trong
đêm
kêu
gào
từng
tiếng
súng
pháo
đếm
mau
Слышу
в
ночи
перекличку
– выстрелы,
снаряды,
счёт
идёт
на
секунды
Và
tiếng
súng
tiếng
súng
hay
nhạc
chiêu
hồn
đưa
anh
đi
anh
đi
И
этот
звук,
этот
звук
– словно
реквием,
уносит
меня,
уносит
Anh
không
chết
đâu
anh,
anh
chỉ
về
với
mẹ
mong
con
Нет,
я
не
умру,
солнышко,
я
возвращаюсь
к
маме,
что
ждёт
сына
Anh
vẫn
sống
thênh
thang
trong
lòng
muôn
người
biết
thương
đời
lính
Я
буду
жить
в
сердцах
тех,
кто
помнит
и
чтит
солдатскую
долю
Trong
tim
cô
sinh
viên
hay
buồn
thường
nhắc
nhở
những
chiến
công
В
груди
студентки
печальной
– память
о
подвигах,
ставших
легендой
Chuyện
nước
mắt
ướt
sân
trường
đại
học,
chuyện
anh
riêng
anh
riêng
anh
История
слёз
на
ступенях
университета,
история
лишь
о
нас,
лишь
о
нас
Ôi
đất
mát
trên
đồi
xanh,
tình
yêu
khóc
ngất
bên
cỏ
tranh
О,
земля
мягка
на
зелёном
холме,
любовь
рыдает
в
ковыле
Đâu
cánh
dù
ôm
gió,
đây
cánh
dù
ôm
kín
đời
anh
Где-то
парашют
ловит
ветер,
здесь
– обнимает
мою
судьбу
Trong
những
tiếng
reo
hò
kia,
lẻ
loi
tiếng
súng
anh
nhiệm
màu
Средь
ликующих
криков
– одинокий
выстрел,
полный
тайны
Ôi
tiếng
súng
sau
cùng
đó,
anh
còn
nghe
tầm
đạn
đi
không
anh
О,
последний
выстрел
– ты
слышишь,
как
пули
прощаются
со
мной?
Không,
anh
không
chết
đâu
anh,
anh
chỉ
vừa
bỏ
cuộc
đêm
qua
Нет,
я
не
умру,
дорогая,
я
лишь
ушёл
прошлою
ночью
Tôi
thấy
mắt
anh
trông
ngọn
nến
vàng
hắt
hiu
niềm
nhớ
Вижу
твой
взгляд
в
дрожащем
свете
свечи,
полный
тоски
Trên
khăn
tang
cô
phụ
còn
lóng
lánh
dấu
ái
ân
На
вдовьем
платке
– блеск
наших
счастливых
дней
Giọt
nước
mắt
nóng
bây
giờ
và
còn
hằng
đêm
cho
anh,
cho
anh
Горячие
слёзы
сейчас
и
каждую
ночь
– для
меня,
для
меня
Không,
anh
không
chết
đâu
anh
Нет,
я
не
умру
Chưa,
anh
chưa
chết
đâu
anh
Ещё
нет,
я
не
ушёл
Không,
anh
không
chết
đâu
anh
Нет,
я
не
умру
Chưa,
anh
chưa
chết
đâu
anh
Ещё
нет,
я
не
ушёл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tran Thien Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.