Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Đường Mang Tên Em
Der Weg, der nach dir benannt ist
Trở
lại
chuyện
hai
chúng
mình
Zurück
zu
unserer
gemeinsamen
Geschichte
Khi
em
với
anh
vừa
biết
đam
mê
tình
yêu
tràn
trề
Als
du
und
ich
gerade
die
überfließende
Leidenschaft
der
Liebe
entdeckten
Đường
mòn
đêm
vắng
bước
chân
em
nhớ
tên
Der
Pfad
in
der
stillen
Nacht,
deine
Schritte
erinnern
sich
an
den
Namen
Rồi
thời
gian
qua
lối
này
Dann
verging
die
Zeit
auf
diesem
Weg
Khi
tay
trắng
tay,
buồn
vác
lên
vai
hành
trang
đường
dài
Als
wir
mit
leeren
Händen,
die
Trauer
auf
den
Schultern,
die
lange
Reise
trugen
Vì
đời
nên
giả
mắt
giai
nhân
cho
đời
Des
Lebens
wegen
spielten
wir
die
schöne
Frau
für
die
Welt
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Fühle
die
eisige
Kälte
mitten
in
der
Nacht
der
Erinnerung
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tim
Das
Flammenmeer,
wenn
die
Liebe
ins
Herz
zurückgerufen
wird
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Die
Geschichte
unserer
Liebe
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Die
späte
Lampe,
rote
Augen,
noch
voller
Spuren
der
Vergangenheit
Đường
chẳng
riêng
hai
chúng
mình
Der
Weg
gehört
nicht
nur
uns
beiden
Nên
khi
vắng
anh
đường
đã
thay
tên,
còn
chăng
kỷ
niệm
Denn
in
deiner
Abwesenheit
hat
er
seinen
Namen
geändert,
nur
Erinnerungen
bleiben
Lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Kälte
erfüllt
die
Schritte
der
sorgenvollen
Suche
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Fühle
die
eisige
Kälte
mitten
in
der
Nacht
der
Erinnerung
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tim
Das
Flammenmeer,
wenn
die
Liebe
ins
Herz
zurückgerufen
wird
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Die
Geschichte
unserer
Liebe
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Die
späte
Lampe,
rote
Augen,
noch
voller
Spuren
der
Vergangenheit
Trở
lại
chuyện
hai
chúng
mình
Zurück
zu
unserer
gemeinsamen
Geschichte
Khi
em
với
anh
vừa
biết
đam
mê
tình
yêu
tràn
trề
Als
du
und
ich
gerade
die
überfließende
Leidenschaft
der
Liebe
entdeckten
Đường
mòn
đêm
vắng
bước
chân
em
nhớ
tên
Der
Pfad
in
der
stillen
Nacht,
deine
Schritte
erinnern
sich
an
den
Namen
Rồi
thời
gian
qua
lối
này
Dann
verging
die
Zeit
auf
diesem
Weg
Khi
tay
trắng
tay,
buồn
vác
lên
vai
hành
trang
đường
dài
Als
wir
mit
leeren
Händen,
die
Trauer
auf
den
Schultern,
die
lange
Reise
trugen
Vì
đời
nên
giả
mắt
giai
nhân
cho
đời
Des
Lebens
wegen
spielten
wir
die
schöne
Frau
für
die
Welt
Nghe
buốt
giá
lúc
nửa
đêm
nhớ
đêm
Fühle
die
eisige
Kälte
mitten
in
der
Nacht
der
Erinnerung
Lửa
ngun
ngút
lúc
gọi
yêu
về
tim
Das
Flammenmeer,
wenn
die
Liebe
ins
Herz
zurückgerufen
wird
Con
đường
tình
sử
nằm
đây
Die
Geschichte
unserer
Liebe
liegt
hier
Đèn
khuya
mắt
đỏ
còn
đầy
dấu
xưa
Die
späte
Lampe,
rote
Augen,
noch
voller
Spuren
der
Vergangenheit
Đường
chẳng
riêng
hai
chúng
mình
Der
Weg
gehört
nicht
nur
uns
beiden
Nên
khi
vắng
anh
đường
đã
thay
tên,
còn
chăng
kỷ
niệm
Denn
in
deiner
Abwesenheit
hat
er
seinen
Namen
geändert,
nur
Erinnerungen
bleiben
Lạnh
đầy
theo
tiếng
bước
ưu
tư
đi
tìm
Kälte
erfüllt
die
Schritte
der
sorgenvollen
Suche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong, Truc Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.