Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Xa Ve Thanh Pho
Человек возвращается в город
Mình
về
thành
phố
đây
rồi
Я
вернулся
в
город,
наконец,
Chốn
ăn,
chốn
vui
lạ
mặt
người
Где
веселье
и
еда
— всё
здесь
чуждо
без
тебя,
Cho
bỏ
gian
lao
ngần
này
phép
rong
chơi
Чтоб
забыть
тяготы,
дать
себе
свободы
свет,
Rũ
phong
sương
đầy
áo
Стряхнуть
с
одежд
пыль
дальних
дорог,
Mà
lòng
nghe
ước
muốn
lên
cao
А
в
душе
мечта
взлететь
высоко.
Đi
lính
xa
đánh
giặc
từng
giờ
Вдали
служил,
сражался
каждый
час,
Viết
trăm
lá
thư
để
hẹn
hò
Писал
письма,
мечтая
о
свиданье,
Cho
buổi
hôm
nay
đời
chỉ
có
ta
thôi
Чтоб
сегодня
встретить
день,
где
только
мы
с
тобой,
Tiếng
yêu
chưa
lần
nói
Любви
слова
я
не
произнёс,
Mà
đường
yêu
chân
bước
vào
rồi!
Но
в
дорогу
сердца
шаг
уже
готов.
Kín
vai
sương
tóc
lệch
đường
ngôi
На
плече
роса,
прядь
волос
сбилась
с
пути,
Đã
cho
nhau,
vì
nhau
mà
tới
Ты
пришла
ко
мне,
ради
нас
двоих,
Đợi
đêm
này
đợi
đã
bao
đêm,
từ
khi
chiến
đấu
mọi
miền
Ждала
эту
ночь,
ждала
столько
ночей,
с
тех
пор
как
битвы
начались,
Anh
mơ
yên
lành
là
niềm
riêng
trên
mắt
môi
em
Мой
сон
о
мире
— лишь
твои
глаза
и
губы
одни.
Mình
trở
lại
với
đơn
vị
Снова
возвращаюсь
я
в
свой
полк,
Bén
hơi
chuyến
đi
hẹn
ngày
về
Пахнет
далью,
но
я
вернусь,
мой
друг,
Nhưng
kẻ
phương
xa
đời
còn
thú
vui
xa
Но
кто-то
там,
вдали,
ещё
в
плену
суеты,
Những
đêm
ngang
tầm
súng
Ночью
у
ствола
винтовки
своей,
Vào
nửa
khuya
nhung
nhớ
ngập
lòng
В
полночь
сердце
тонет
в
грусти
без
тебя.
Mình
về
thành
phố
đây
rồi
Я
вернулся
в
город,
наконец,
Chốn
ăn,
chốn
vui
lạ
mặt
người
Где
веселье
и
еда
— всё
здесь
чуждо
без
тебя,
Cho
bỏ
gian
lao
ngần
này
phép
rong
chơi
Чтоб
забыть
тяготы,
дать
себе
свободы
свет,
Rũ
phong
sương
đầy
áo
Стряхнуть
с
одежд
пыль
дальних
дорог,
Mà
lòng
nghe
ước
muốn
lên
cao
А
в
душе
мечта
взлететь
высоко.
Đi
lính
xa
đánh
giặc
từng
giờ
Вдали
служил,
сражался
каждый
час,
Viết
trăm
lá
thư
để
hẹn
hò
Писал
письма,
мечтая
о
свиданье,
Cho
buổi
hôm
nay
đời
chỉ
có
ta
thôi
Чтоб
сегодня
встретить
день,
где
только
мы
с
тобой,
Tiếng
yêu
chưa
lần
nói
Любви
слова
я
не
произнёс,
Mà
đường
yêu
chân
bước
vào
rồi!
Но
в
дорогу
сердца
шаг
уже
готов.
Kín
vai
sương
tóc
lệch
đường
ngôi
На
плече
роса,
прядь
волос
сбилась
с
пути,
Đã
cho
nhau,
vì
nhau
mà
tới
Ты
пришла
ко
мне,
ради
нас
двоих,
Đợi
đêm
này
đợi
đã
bao
đêm,
từ
khi
chiến
đấu
mọi
miền
Ждала
эту
ночь,
ждала
столько
ночей,
с
тех
пор
как
битвы
начались,
Anh
mơ
yên
lành
là
niềm
riêng
trên
mắt
môi
em
Мой
сон
о
мире
— лишь
твои
глаза
и
губы
одни.
Mình
trở
lại
với
đơn
vị
Снова
возвращаюсь
я
в
свой
полк,
Bén
hơi
chuyến
đi
hẹn
ngày
về
Паxнет
далью,
но
я
вернусь,
мой
друг,
Nhưng
kẻ
phương
xa
đời
còn
thú
vui
xa
Но
кто-то
там,
вдали,
ещё
в
плену
суеты,
Những
đêm
ngang
tầm
súng
Ночью
у
ствола
винтовки
своей,
Vào
nửa
khuya
nhung
nhớ
ngập
lòng
В
полночь
сердце
тонет
в
грусти
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong, Truc Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.