Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Buon Sa Mac
Печаль пустыни
Biển
cát
hoang
vu,
nắng
đốt
thiêu
niềm
đau
Пустыня
песков
безбрежна,
солнце
жжёт
боль
Trời
tối
mây
đen,
đêm
đêm
trăng
ngủ
đâu
Небо
темно,
тучи
чёрные,
где
же
луна
спит
ночами?
À
úi
đi
giữa
sa
mạc
mênh
mông
Ах,
иду
по
пустыне
бескрайней
Mơ
nước
mát
một
con
sông
Мечтаю
о
прохладной
реке
Mơ
mái
ấm
một
đêm
đông
Мечтаю
о
тёплом
крова
зимней
ночью
Mơ
ánh
mắt
chờ
mong
Мечтаю
о
взгляде,
полном
ожиданья
Nhạc
buồn
chập
chờn
trải
lên
khuôn
cát
dài
Грустный
мотив
колышется
над
дюнами
Lửa
thù
sao
còn
mãi
Пламя
вражды,
почему
всё
ещё
горит?
Ôi
tha
nhân
có
hiểu
không
О,
чужие,
поймёте
ли
вы?
Ta
mơ
lấp
biển
Đông,
muôn
phương
thôi
nổi
sóng
Мечтаю
засыпать
Восточное
море,
чтоб
волны
утихли
Người
làm
người
buồn
vì
mơ
cao
ước
dài
Люди
грустят
от
несбыточных
грёз
Hận
thù
sao
còn
mãi
Ненависть,
почему
всё
ещё
длится?
Ta,
ta
không
oán
người
đâu
Я,
я
не
держу
зла
на
тебя
Yêu
em
mắt
xanh
nâu,
mến
anh
da
cùng
màu
Люблю
твои
карие
глаза,
ценю
нашу
общность
Lời
hát
cho
anh
hai
mươi
năm
lửa
khói
Песня
для
тебя,
двадцать
лет
в
огне
Lời
hát
cho
em
nước
mắt
thôi
ngừng
rơi
Песня
для
тебя,
чтоб
слёзы
высохли
À
úi
đây
tiếng
sa
mạc
đêm
sâu
Ах,
это
голос
пустыни
в
ночи
Hay
khúc
hát
người
cho
nhau
Или
песня,
что
люди
дарят
друг
другу
Chung
những
nỗi
niềm
thương
đau
С
общими
муками
и
болью
Xin
hãy
đến
tìm
nhau
Пожалуйста,
давай
найдём
друг
друга
À
úi
đi
giữa
sa
mạc
mênh
mông
Ах,
иду
по
пустыне
бескрайней
Mơ
nước
mát
một
con
sông
Мечтаю
о
прохладной
реке
Mơ
mái
ấm
một
đêm
đông
Мечтаю
о
тёплом
крова
зимней
ночью
Mơ
ánh
mắt
chờ
mong
Мечтаю
о
взгляде,
полном
ожиданья
Nhạc
buồn
chập
chờn
trải
lên
khuôn
cát
dài
Грустный
мотив
колышется
над
дюнами
Lửa
thù
sao
còn
mãi
Пламя
вражды,
почему
всё
ещё
горит?
Ôi
tha
nhân
có
hiểu
không
О,
чужие,
поймёте
ли
вы?
Ta
mơ
lấp
biển
Đông,
muôn
phương
thôi
nổi
sóng
Мечтаю
засыпать
Восточное
море,
чтоб
волны
утихли
Người
làm
người
buồn
vì
mơ
cao
ước
dài
Люди
грустят
от
несбыточных
грёз
Thù
hận
sao
còn
mãi
Ненависть,
почему
всё
ещё
длится?
Ta,
ta
không
oán
người
đâu
Я,
я
не
держу
зла
на
тебя
Yêu
em
mắt
xanh
nâu,
mến
anh
da
cùng
màu
Люблю
твои
карие
глаза,
ценю
нашу
общность
Lời
hát
cho
anh
hai
mươi
năm
lửa
khói
Песня
для
тебя,
двадцать
лет
в
огне
Lời
hát
cho
em
nước
mắt
thôi
ngừng
rơi
Песня
для
тебя,
чтоб
слёзы
высохли
À
úi
đây
tiếng
sa
mạc
đêm
sâu
Ах,
это
голос
пустыни
в
ночи
Hay
khúc
hát
người
cho
nhau
Или
песня,
что
люди
дарят
друг
другу
Chung
những
nỗi
niềm
thương
đau
С
общими
муками
и
болью
Xin
hãy
đến
tìm
nhau
Пожалуйста,
давай
найдём
друг
друга
À
úi
đi
giữa
sa
mạc
mênh
mông
Ах,
иду
по
пустыне
бескрайней
À
úi
đây
tiếng
sa
mạc
mênh
mông
Ах,
это
голос
бескрайней
пустыни
À
úi
đi
giữa
sa
mạc
mênh
mông
Ах,
иду
по
пустыне
бескрайней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tu Nhi, Tuan Le
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.