Tuan Vu - Tấm Ảnh Không Hồn - перевод текста песни на немецкий

Tấm Ảnh Không Hồn - Tuấn Vũперевод на немецкий




Tấm Ảnh Không Hồn
Ein Bild ohne Seele
Tôi ngó về cuối trời
Ich blicke zum Horizont
Tay ôm kỷ vật tình yêu giữa tôi với người
In den Händen ein Andenken unserer Liebe, das uns einst verband
Chỉ còn sót lại tấm hình gìn giữ được thôi
Übrig blieb nur ein Foto, das ich behalten habe
Hình hài này giết lần tôi
Dieses Bild zerstört mich langsam
Cũng bởi lời thề non hẹn suối
Schuld sind die Schwüre von einst
Trong nét mặt nhớ người
In meinem Gesicht die Sehnsucht
Hôm đi còn gặp nỉ non suốt đêm những lời
Als du gingst, flüsterten wir stundenlang
Nào nói tặng tấm hình để bớt lẻ loi
Du gabst mir das Bild, damit ich nicht so einsam sei
Còn thề thốt đầu môi
Und schwurst mir immer wieder
Yêu chỉ mình tôi suốt đời
Dass nur ich dein Herz besitze
Từ khi tôi yêu người
Seit ich dich liebe
Chân trời góc biển ngược xuôi
Durchstreife ich die Welt
Thấy hình thấy mặt để tôi
Nur um dein Gesicht zu sehen
Chia sẻ những khi buồn vui
Und mit dir Freud und Leid zu teilen
Ước vọng cùng người nên đôi
Ich träumte, wir würden zusammen sein
Bây giờ tan thành mây khói
Nun ist alles in Rauch aufgegangen
Vẫn còn tôn thờ bóng không hồn
Doch ich verehre noch immer dein leeres Bild
Tay hứng trọn mối sầu
Die Trauer füllt meine Hände
Đêm đêm hình ảnh người tôi trót thương quá nhiều
Nacht für Nacht sehe ich dich, die ich zu sehr geliebt habe
Vài lần muốn gửi tấm hình được đâu
Manchmal will ich das Bild weggeben, doch ich kann nicht
tình người khắc đậm sâu
Denn deine Liebe ist eingraviert
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Vergessen ist schwer, meine erste Liebe
Trong nét mặt nhớ người
In meinem Gesicht die Sehnsucht
Hôm đi còn gặp nỉ non suốt đêm những lời
Als du gingst, flüsterten wir stundenlang
Nào nói tặng tấm hình để bớt lẻ loi
Du gabst mir das Bild, damit ich nicht so einsam sei
Còn thề thốt đầu môi
Und schwurst mir immer wieder
Yêu chỉ mình tôi suốt đời
Dass nur ich dein Herz besitze
Từ khi tôi yêu người
Seit ich dich liebe
Chân trời góc biển ngược xuôi
Durchstreife ich die Welt
Thấy hình thấy mặt để tôi
Nur um dein Gesicht zu sehen
Chia sẻ những khi buồn vui
Und mit dir Freud und Leid zu teilen
Ước vọng cùng người nên đôi
Ich träumte, wir würden zusammen sein
Bây giờ tan thành mây khói
Nun ist alles in Rauch aufgegangen
Vẫn còn tôn thờ bóng không hồn
Doch ich verehre noch immer dein leeres Bild
Tay hứng trọn mối sầu
Die Trauer füllt meine Hände
Đêm đêm hình ảnh người tôi trót thương quá nhiều
Nacht für Nacht sehe ich dich, die ich zu sehr geliebt habe
Vài lần muốn gửi tấm hình được đâu
Manchmal will ich das Bild weggeben, doch ich kann nicht
tình người khắc đậm sâu
Denn deine Liebe ist eingraviert
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Vergessen ist schwer, meine erste Liebe
tình người khắc đậm sâu
Denn deine Liebe ist eingraviert
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Vergessen ist schwer, meine erste Liebe
tình người khắc đậm sâu
Denn deine Liebe ist eingraviert
Quên thật khó người yêu lúc đầu
Vergessen ist schwer, meine erste Liebe





Авторы: An Hoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.