Tuan Vu - Tâm sự người lính trẻ - перевод текста песни на русский

Tâm sự người lính trẻ - Tuấn Vũперевод на русский




Tâm sự người lính trẻ
Исповедь молодого солдата
Từ khi anh thôi học
С тех пор как я оставил школу
Từ khi đôi đứa đôi đời
С тех пор как разошлись пути
Từ sông ngăn núi trở
Река преградою меж нами
Tạ từ không nói nên lời
Простился я без лишних слов
Từ khi gót sông hồ ngược xuôi
С тех пор как ноги в путь пустились
Ôi những đêm thật dài hồn nghe thương nhớ ai
О, ночи вечны без конца, тоска по мне твой дух томит
Một năm tìm vui nơi quan tái
Год вдалеке искал отрады
Chưa về một lần chỉ một lần thôi
Не смог вернуться ни на миг
Tàn đêm anh chưa ngủ
Ночью не смыкаю глаз я
Lều xưa in bóng trăng gầy
Луна над старым шалашом
Ðời trai chưa biết mỏi
Юность не ведает усталость
Ngại sương gió trong đời
Не страшен ветер и дожди
Người ơi, nếu hay rằng yêu
Если б знала ты, что ради встречи
Vai áo thôi bạc màu để yên vui lối xưa
Я б выбелил мундир в пыли, чтоб вновь идти домой
Tình yêu vừa nhen tim đôi lứa
Пламя чувств лишь разгорелось
Xin hẹn một lời chỉ một lời thôi
Но дай мне слово, хоть одно
Ðầu xuân mình yêu nhau
Встретились мы ранней весною
Cuối mình giã từ
Расстались в летний зной
Mùa thu xuôi quân về biên khu
Осенью ушел на границу
Cho tới đông tàn chỉ nhận một lần thư
Зимой пришло письмо одно
Mong sao em anh hiểu
Верь, родная, ты мне
Đời lính dẫu phong trần
Солдатский путь суров
Như yêu, như yêu nhân tình đậm đà như chúng mình
Но любовь, как наша, крепка и чиста, как наш союз
Những đêm hẹn hò, giận hờn rồi yêu nhau hơn
Ночью спорили, мирились, любили сильней потом
Từ khi anh thôi học
С тех пор как я оставил школу
Lòng thương biết mấy cho vừa
Не угасает свет в душе
Từ khi ta cách trở
С тех пор как мы в разлуке
Kỷ niệm chưa xoá bao giờ
Память живет в моей груди
Cầu xin tóc em còn màu xanh
Молю, чтоб кудри не теряли цвет
Xin em còn hồng, môi em vẫn nồng
Чтоб алели щеки, губы были горячи
Ðại dương tình thương dâng cao sóng
Океан любви пусть хлынет волной
Xin về ngập tràn lòng chúng mình chờ mong
Чтоб встретились мы вновь
Mong sao em anh hiểu
Верь, родная, ты мне
Đời lính dẫu phong trần
Солдатский путь суров
Như yêu, như yêu nhân tình đậm đà như chúng mình
Но любовь, как наша, крепка и чиста, как наш союз
Những đêm hẹn hò, giận hờn rồi yêu nhau hơn
Ночью спорили, мирились, любили сильней потом
Từ khi anh thôi học
С тех пор как я оставил школу
Lòng thương biết mấy cho vừa
Не угасает свет в душе
Từ khi ta cách trở
С тех пор как мы в разлуке
Kỷ niệm chưa xoá bao giờ
Память живет в моей груди
Cầu xin tóc em còn màu xanh
Молю, чтоб кудри не теряли цвет
Xin em còn hồng, môi em vẫn nồng
Чтоб алели щеки, губы были горячи
Ðại dương tình thương dâng cao sóng
Океан любви пусть хлынет волной
Xin về ngập tràn lòng chúng mình chờ mong
Чтоб встретились мы вновь





Авторы: Tran Thien Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.