Tuan Vu - Tình Như Mây Khói - перевод текста песни на русский

Tình Như Mây Khói - Tuấn Vũперевод на русский




Tình Như Mây Khói
Любовь, как дым и облака
Em khóc đi em, khóc nữa đi em!
Плачь, моя дорогая, плачь ещё!
Khóc để rồi quên một cuộc tình buồn
Плачь, чтобы забыть эту грустную любовь
Giờ biết tìm ai để giận hờn
Кому теперь мне пенять и сердиться?
Đêm này gặp nhau lần cuối
Сегодня мы встретимся в последний раз
Thương nhớ biết bao giờ nguôi
Как долго ещё будет длиться эта тоска?
Mộng đẹp đời tôi đã bay cao rồi
Прекрасная мечта моей жизни исчезла
Lời xưa âu yếm trao người
Нежные слова, сказанные когда-то,
Như mây như khói tan rồi
Растворились, как дым, как облака
Tựa kề vai em sầu dâng muôn lối
Прижавшись к твоему плечу, чувствую грусть повсюду
Để nghe ái ân xa vời
Чтобы услышать, как далека наша любовь,
Tan nát lòng tôi
Разбивая моё сердце
Rồi một chiều buồn chìm trên sân ga
И вот однажды, грусть накрыла вокзал
Con tàu về lạnh lùng
Поезд ушёл холодно и безжалостно,
Dìu em sang bến vắng
Провожаю тебя на пустынный перрон
Bao nhiêu yêu thương cũng đi qua rồi
Вся наша любовь ушла в прошлое
Anh nguyện trọn một đời
Я клянусь всю оставшуюся жизнь
Làm mây bốn phương trời
Быть облаком, странствующим по свету
Em khóc đi em, khóc nữa đi em!
Плачь, моя дорогая, плачь ещё!
Khóc để rồi mai mỗi người một đường
Плачь, ведь завтра мы разойдёмся навсегда
Tình mãi còn vương lệ cạn nguồn
Любовь останется, даже если слёзы иссякнут
ai thấu từng đêm trường
Кто поймёт меня в бесконечных ночах,
Ôm bóng thương
Когда я обнимаю тень и страдаю?
Em khóc đi em, khóc nữa đi em!
Плачь, моя дорогая, плачь ещё!
Khóc để rồi quên một cuộc tình buồn
Плачь, чтобы забыть эту грустную любовь
Giờ biết tìm ai để giận hờn
Кому теперь мне пенять и сердиться?
Đêm này gặp nhau lần cuối
Сегодня мы встретимся в последний раз
Thương nhớ biết bao giờ nguôi
Как долго ещё будет длиться эта тоска?
Mộng đẹp đời tôi đã bay cao vời
Прекрасная мечта моей жизни улетела вдаль
Lời xưa âu yếm trao người
Нежные слова, сказанные когда-то,
Như mây như khói tan rồi
Растворились, как дым, как облака
Tựa kề vai em sầu dâng muôn lối
Прижавшись к твоему плечу, чувствую грусть повсюду
Để nghe ái ân xa rồi
Чтобы услышать, как далека наша любовь,
Tan nát lòng tôi
Разбивая моё сердце
Rồi một chiều buồn chìm trên sân ga
И вот однажды, грусть накрыла вокзал
Con tàu về lạnh lùng
Поезд ушёл холодно и безжалостно,
Dìu em sang bến vắng
Провожаю тебя на пустынный перрон
Bao nhiêu yêu thương cũng đi qua rồi
Вся наша любовь ушла в прошлое
Anh nguyện trọn một đời
Я клянусь всю оставшуюся жизнь
Làm mây bốn phương trời
Быть облаком, странствующим по свету
Em khóc đi em, khóc nữa đi em!
Плачь, моя дорогая, плачь ещё!
Khóc để rồi mai mỗi người một đường
Плачь, ведь завтра мы разойдёмся навсегда
Tình mãi còn vương lệ cạn nguồn
Любовь останется, даже если слёзы иссякнут
ai thấu từng đêm trường
Кто поймёт меня в бесконечных ночах,
Ôm bóng thương
Когда я обнимаю тень и страдаю?
Em khóc đi em, khóc nữa đi em!
Плачь, моя дорогая, плачь ещё!





Авторы: Lam Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.