Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
Entre
aeroporto
e
camarins,
hotéis
e
botequins
Zwischen
Flughafen
und
Garderoben,
Hotels
und
Kneipen
Há
uma
cota
eu
tô
fazendo
alguns
rolês
que
eu
nunca
fiz
Seit
einer
Weile
mache
ich
einige
Touren,
die
ich
nie
gemacht
habe
É
a
viajem
que
eu
busquei,
é
o
propósito
que
eu
quis
Es
ist
die
Reise,
die
ich
gesucht
habe,
es
ist
der
Zweck,
den
ich
wollte
No
fone
toca
um
jazz,
alguém
degusta
um
green
Im
Kopfhörer
läuft
Jazz,
jemand
genießt
ein
Green
Partiu,
e
antes
que
perceba
eu
voltei,
te
falei
Los,
und
bevor
du
es
merkst,
bin
ich
zurück,
ich
hab's
dir
gesagt
Que
vida
é
curta
pra
chorar
pelo
ex,
eu
flagrei
Dass
das
Leben
zu
kurz
ist,
um
dem
Ex
nachzuweinen,
ich
hab's
gemerkt
Que
tempo
é
dinheiro,
e
dinheiro
não
é
tudo
Dass
Zeit
Geld
ist,
und
Geld
nicht
alles
ist
Mas
dinheiro
é
condição
pro
bagulho
Aber
Geld
ist
die
Bedingung
für
die
Sache
E
eu
quero
te
levar
pra
Barcelona
amanhã
Und
ich
will
dich
morgen
nach
Barcelona
mitnehmen
Depois
a
gente
pode
ir
pra
algum
pião
em
Amsterdã
Danach
können
wir
einen
Abstecher
nach
Amsterdam
machen
Eu
acelerei
o
sonho
que
essa
vida
passa
Ich
habe
den
Traum
beschleunigt,
denn
dieses
Leben
vergeht
schnell
Vou
viver
na
classe
A,
mas
sem
você
não
tem
graça
Ich
werde
in
der
A-Klasse
leben,
aber
ohne
dich
macht
es
keinen
Spaß
Deixo
de
lado
essas
mina
Ich
lasse
diese
Mädels
beiseite
Prometo
que
eu
vou
ser
mais
romântico
ainda
Ich
verspreche,
dass
ich
noch
romantischer
sein
werde
E
toda
minha
atenção
pra
você
Und
meine
ganze
Aufmerksamkeit
für
dich
Já
que
eu
tenho
tudo
certo
na
minha
mente
como
tem
que
ser
let's
go!
Da
ich
alles
klar
im
Kopf
habe,
wie
es
sein
muss,
los
geht's!
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
De
SP
a
Nova
York
eu
tô
num
vôo
que
atrasa
Von
SP
nach
New
York
bin
ich
in
einem
Flug,
der
Verspätung
hat
Querendo
apreciar
a
melhor
paisagem
do
Brasa
Will
die
beste
Landschaft
Brasiliens
genießen
Eu
vou
desfazendo
as
malas
com
saudade
de
casa
Ich
packe
meine
Koffer
aus
mit
Heimweh
Eu
ô
olhando
o
Central
Park
da
janela
do
Plaza
Ich
schaue
auf
den
Central
Park
aus
dem
Fenster
des
Plaza
E
eu
te
imagino
vindo
pra
trombar
comigo
Und
ich
stelle
mir
vor,
wie
du
kommst,
um
mich
zu
treffen
Num
domingo
lindo
rindo
de
tudo
via
no
caminho
An
einem
schönen
Sonntag,
lachend
über
alles,
was
wir
unterwegs
sehen
A
noite
aqui
tomando
um
vinho,
comida
japonesa
num
barquinho
Abends
hier
einen
Wein
trinken,
japanisches
Essen
auf
einem
Schiffchen
E
eu
sem
você
me
sinto
tão
sozinho
Und
ich
ohne
dich
fühle
mich
so
allein
E
todo
maloqueiro
quer
carinho
sim
Und
jeder
harte
Kerl
will
Zärtlichkeit,
ja
E
os
que
te
falarem
que
não
quer
nunca
apreciaram
uma
mulher
Und
die,
die
dir
sagen,
dass
sie
keine
wollen,
haben
nie
eine
Frau
geschätzt
Então
pega
na
minha
mão,
vamos
meter
o
pé
Also
nimm
meine
Hand,
lass
uns
abhauen
Tô
pronto
pra
gente
fugir
na
hora
que
quiser
Ich
bin
bereit,
mit
dir
zu
fliehen,
wann
immer
du
willst
Eu
sempre
quis
saber
Ich
wollte
immer
wissen
Se
você
pensa
assim
de
mim
Ob
du
so
über
mich
denkst
Se
vale
a
pena
me
dizer
Ob
es
sich
lohnt,
es
mir
zu
sagen
Ou
se
é
só
neurose
minha
quando
penso
assim
Oder
ob
es
nur
meine
Neurose
ist,
wenn
ich
so
denke
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
Eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Ich
kann
der
Mann
sein,
von
dem
du
geträumt
hast
Eu
tenho
um
alter
ego
que
você
não
viu
Ich
habe
ein
Alter
Ego,
das
du
nicht
gesehen
hast
Eu
posso
te
levar
pra
onde
quer
que
eu
for
e
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
ich
gehe
und
Só
vai
depender
se
você
vem
comigo
baby
Es
hängt
nur
davon
ab,
ob
du
mitkommst,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.