Текст и перевод песни Tubaína - Era Problema Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Problema Meu
Это была моя проблема
A
problema
meu
Это
была
моя
проблема,
Nem
era
pra
ta
te
explicando
Я
и
не
должен
был
тебе
объяснять,
Mas
já
que
isso
aconteceu,
toma
ai
Но
раз
уж
так
вышло,
на
держи:
Eh...
Era
problema
meu,
nem
era
pra
tá
te
falando
Э-э...
Это
была
моя
проблема,
я
и
не
должен
был
тебе
рассказывать,
Mas
já
que
isso
aconteceu
Но
раз
уж
так
вышло...
Madruga
a
dentro
eu
no
bloquinho
de
nota
Ночами
напролёт
я
сидел
в
блокноте,
Studio,
rap,
mic,
concentrado
na
missão
Студия,
рэп,
микрофон,
сосредоточенный
на
миссии,
Olhar
vidrado
quando
vi
passava
as
horas
Застекленевший
взгляд,
когда
я
видел,
как
проходят
часы,
32
Linha
nervosa
a
cada
final
de
sessão
32
строчки,
нервы
на
пределе
после
каждой
сессии.
É,
cê
tava
bem,
eu
tava
bem
também
Да,
у
тебя
всё
было
хорошо,
и
у
меня
тоже,
Só
precisava
te
encontrar
fim
de
semana
e
pronto
Мне
просто
нужно
было
встретиться
с
тобой
на
выходных,
и
всё,
Um
dia
lindo
de
domingo
ó
nóiz
sorrindo
Прекрасный
воскресный
день,
вот
мы
улыбаемся,
Eu
on
no
chat
no
radinho
combinando
te
trombar
no
ponto
Я
онлайн
в
чате,
договариваюсь
о
встрече.
É,
pena
que
não
durou
Да,
жаль,
что
это
продлилось
недолго.
Pensei
que
quando
nóiz
juntasse
Я
думал,
что
когда
мы
будем
вместе,
Minha
e
vontade
sua
vontade
Моё
желание
и
твоё
желание,
Ia
rolar
uma
tempestade
em
nosso
cobertor
Превратятся
в
бурю
под
нашим
одеялом.
É,
e
no
começo
até
que
isso
rolou
Да,
и
вначале
так
и
было.
Infelizmente
entre
a
gente
o
lance
acabou
К
сожалению,
между
нами
всё
кончено.
Conforme
os
dias
foi
passando
fui
enxergando
Шло
время,
и
я
видел,
Que
minha
vibe
não
era
sua
Что
моя
атмосфера
- не
твоя,
E
eu
percebi
quando
o
clima
mudou
И
я
понял
это,
когда
всё
изменилось.
Senti
o
clima,
mantive
a
rima
Почувствовал
перемену,
сохранил
рифму,
Organizei
minha
bagunça
na
firma
Навел
порядок
в
своих
делах,
Meti
o
pé
como
as
coisa
exigia
Смылся,
как
того
требовала
ситуация,
Eu
deletei
nossas
fotografias
Удалил
наши
фотографии
E
nem
quero
saber
И
даже
знать
не
хочу,
De
como
anda
aquelas
nossas
fantasias
Как
там
поживают
наши
фантазии.
Deixei
passar
que
nem
as
estações
do
ano
Позволил
этому
пройти,
как
временам
года.
Se
eu
fecho
o
olho
pra
lembrar
eu
lembro
você
cobrando
Если
я
закрываю
глаза,
чтобы
вспомнить,
я
вспоминаю,
как
ты
предъявляешь
претензии.
Senti
saudades
daqueles
primeiro
dia
Скучаю
по
тем
первым
дням,
De
quando
o
brilho
no
seu
olho
ainda
resistia
Когда
блеск
в
твоих
глазах
ещё
не
угас.
Eu
suponho
que
as
noite
fria
Я
полагаю,
что
холодными
ночами
Deve
ter
feito
cê
pensar
em
tudo
que
fomos
um
dia
Ты,
должно
быть,
думала
обо
всём,
чем
мы
были
когда-то.
E
se
não
fez
eu
só
lamento
А
если
нет,
то
мне
очень
жаль,
Oque
não
ta
dando
pra
fazer
é
relevar
os
acontecimentos
Но
я
не
могу
игнорировать
то,
что
произошло.
Envolvimento,
é
raro
quando
não
tem
sentimento
Привязанность
- это
редкость,
когда
нет
чувств.
A
uns
dia
eu
já
sabia
que
não
tava
100
Я
уже
несколько
дней
знал,
что
всё
не
на
100.
Só
um
gostar
do
outro
nunca
foi
suficiente
Одной
лишь
симпатии
друг
к
другу
никогда
не
было
достаточно.
Manter
uma
relação
exige
muito
mais
da
gente
Чтобы
сохранить
отношения,
нужно
гораздо
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.