Tubaína - Morangos - перевод текста песни на немецкий

Morangos - Tubaínaперевод на немецкий




Morangos
Erdbeeren
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen
Essa noite foi melhor que a última vez
Diese Nacht war besser als das letzte Mal
Gata juro eu ficaria a tarde toda aqui deitado com vocês
Schatz, ich schwöre, ich würde den ganzen Nachmittag hier mit euch liegen
Olhando assim parece até uma obra de arte
So betrachtet, wirkt es wie ein Kunstwerk
Lindas, uma paisagem esculpida pra mim
Schönheiten, eine Landschaft, für mich gemeißelt
São duas jóias de marfim
Ihr seid zwei Juwelen aus Elfenbein
Nem precisei falar que tava tudo bem assim
Ich musste nicht mal sagen, dass es so gut war
Da o play naquele som
Macht den Sound an
vão desarrumando o edredom que eu to chegando
Macht schon mal die Bettdecke unordentlich, denn ich komme
O trânsito daqui me atrasando
Der Verkehr hier hält mich auf
Mas to levando um presente pra cada uma
Aber ich bringe jeder von euch ein Geschenk mit
Prepara o meu jantar, e um banho de espuma
Bereitet mein Abendessen vor und ein Schaumbad
To com saudade de vocês
Ich vermisse euch
Quanto mais tempo eu fico longe mais eu gosto de nos três
Je länger ich weg bin, desto mehr mag ich uns drei
E essa estrada me levou pra alguns lugares
Und diese Straße hat mich an einige Orte geführt
Que eu nem imaginava ir, mas sempre fui daqui
Von denen ich nie dachte, dorthin zu gehen, aber ich war schon immer von hier
Trampo finalizando mais um final de semana
Die Arbeit beendet, noch ein Wochenende vorbei
E é hora de voltar pra quem me ama
Und es ist Zeit, zu denen zurückzukehren, die mich lieben
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen
Comentei que ta linda no ouvido dela
Ich habe ihr ins Ohr geflüstert, dass du schön bist
Você me olha com esse jeito de quem ta dando trela
Du schaust mich so an, als ob du mitspielst
Eu sei gata é brisa essa novela
Ich weiß, Schatz, diese Seifenoper ist ein echter Trip
E eu sei que é verdadeiro o quanto você curte ela também
Und ich weiß, es ist echt, wie sehr du sie auch magst
A gente fica de bem, depois da tarde sem falar
Wir vertragen uns wieder, nach dem Nachmittag ohne zu reden
Vocês dormindo junta e me mandando pro sofá
Ihr schlaft zusammen und schickt mich aufs Sofa
porque a mina me olhou daquele jeito diferente
Nur weil das Mädel mich so anders angesehen hat
Poxa, eu falei que eu sou inocente
Mann, ich habe doch gesagt, dass ich unschuldig bin
Na próxima viajem eu juro que levo vocês
Auf der nächsten Reise, schwöre ich, nehme ich euch mit
Pedi pra produção separar um quarto pra 3
Ich habe die Produktion gebeten, schon ein Zimmer für 3 zu reservieren
Nóiz curte um happy hour num palácio
Wir genießen eine Happy Hour in einem Palast
Vem pra me ajudar a gastar esse cash
Kommt und helft mir, dieses Cash auszugeben
Que essa vida passa rápido
Denn dieses Leben vergeht schnell
Um conto de fadas gangsta
Ein Gangsta-Märchen
Morango e chantilly pra conquistar, e o resto vai passar
Erdbeeren und Schlagsahne zum Erobern, und der Rest wird vergehen
Vou manter minha vida como está, não pretendo mudar
Ich werde mein Leben so beibehalten, wie es ist, ich habe nicht vor, mich zu ändern
Felicidade é não se preocupar
Glück ist, sich keine Sorgen zu machen
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen
O nosso lance é diferente de tudo
Unser Ding ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar a noite
Um die Nacht anzuheizen
é diferente de tudo
Es ist anders als alles andere
Eu briso quando elas vem
Ich flipp' aus, wenn sie kommen
Pra climatizar
Um anzuheizen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.