Tubaína - Veraneio - перевод текста песни на немецкий

Veraneio - Tubaínaперевод на немецкий




Veraneio
Sommergast
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
ouço o tic-tac do relógio
Ich höre schon das Ticktack der Uhr
Dizendo que é hora de eu partir
Das sagt, es ist Zeit für mich zu gehen
Eu nunca fui bom em despedida
Ich war nie gut im Abschiednehmen
Mas te ligo se eu não conseguir dormir
Aber ich rufe dich an, wenn ich nicht schlafen kann
Não fui eu que escrevi nossa história
Nicht ich habe unsere Geschichte geschrieben
Não me culpe por sem quem eu sou
Gib mir nicht die Schuld dafür, wer ich bin
faço o que me na mente
Ich tue nur, was mir in den Sinn kommt
Se eu for de repente não é que acabou, não
Wenn ich plötzlich gehe, heißt das nicht, dass es vorbei ist, nein
É o verão que foi embora
Es ist nur der Sommer, der gegangen ist
Faz um esforço pra não me esquecer
Bemüh dich, mich nicht zu vergessen
Que eu sigo na estrada e nas madrugada
Denn ich bin unterwegs auf der Straße und in den frühen Morgenstunden
O ano que vem eu volto pra te ver
Nächstes Jahr komme ich zurück, um dich zu sehen
É o verão que foi embora
Es ist nur der Sommer, der gegangen ist
Faz um esforço pra não me esquecer
Bemüh dich, mich nicht zu vergessen
Que eu sou veraneiro, em outro janeiro eu volto pra te ver
Dass ich ein Sommergast bin, in einem anderen Januar komme ich zurück, um dich zu sehen
Então
Also
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
Esperei o ano inteiro pra chegar janeiro
Ich habe das ganze Jahr gewartet, bis Januar kommt
Curtir de chefe na praia, até juntei dinheiro
Um es mir am Strand gut gehen zu lassen, ich habe sogar Geld gespart
Mas tava memo era ansioso pra te ver
Aber eigentlich war ich gespannt darauf, dich zu sehen
Eu tava com saudade de rir junto com você
Ich habe es vermisst, mit dir zu lachen
Sei que é viagem, eu nem te mandei mensagem
Ich weiß, es ist verrückt, ich habe dir nicht mal eine Nachricht geschickt
Mas queria te contar as novidades
Aber ich wollte dir die Neuigkeiten erzählen
Tipo terminei a faculdade, mas foda de arrumar uns trampo
Zum Beispiel habe ich das Studium abgeschlossen, aber es ist verdammt schwer, Jobs zu finden
É zica memo essa crise que matando
Es ist echt Pech diese Krise, die uns kaputtmacht
Sabe como é bebê
Du weißt, wie es ist, Baby
Todos tão no corre do dinheiro
Alle jagen dem Geld hinterher
Sim, eu sei
Ja, ich weiß
Comigo continua a mesma saga de trampa de janeiro a janeiro
Bei mir geht die gleiche Saga weiter, von Januar bis Januar zu arbeiten
Mas, se der na loca eu vou te ver
Aber, wenn es mich überkommt, komme ich dich besuchen
Faço um esforço pra eu poder chegar
Ich bemühe mich, damit ich ankommen kann
Que eu sou veraneiro e todo janeiro eu colo pra te encontrar
Weil ich ein Sommergast bin und jeden Januar auftauche, um dich zu treffen
Se der na loca eu vou te ver
Wenn es mich überkommt, komme ich dich besuchen
E se a saudade apertar
Und wenn die Sehnsucht drückt
Nem espero janeiro, eu vou hoje mesmo
Warte ich nicht mal auf Januar, ich fahre noch heute
Eu colo pra te encontrar
Ich tauche auf, um dich zu treffen
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
Deixa o mar levar, tudo que passou
Lass das Meer mitnehmen, alles, was vergangen ist
E se o verão terminar, o ano que vem eu volto
Und wenn der Sommer endet, komme ich nächstes Jahr zurück
O ano que vem eu volto
Nächstes Jahr komme ich zurück
O ano que vem eu volto
Nächstes Jahr komme ich zurück
O ano que vem eu volto
Nächstes Jahr komme ich zurück
O ano que vem eu volto
Nächstes Jahr komme ich zurück





Tubaína - Veraneio - Single
Альбом
Veraneio - Single
дата релиза
15-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.