O Plano Ta Formado -
Tubaína
,
Shaw
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Plano Ta Formado
Der Plan steht
Pé
descalço
tá
na
rua
Barfuß
auf
der
Straße
Na
chuva
é
pra
se
molhar
Im
Regen,
um
nass
zu
werden
Aperta
a
bomba,
acende
a
seda,
solta
fumaça
pro
ar
Drück
den
Joint,
zünd
das
Blättchen
an,
lass
Rauch
in
die
Luft
steigen
Cenário
onde
os
vagabundo
exibe
as
barca
mais
cabrera
Szenerie,
wo
die
Gauner
die
krassesten
Schlitten
zur
Schau
stellen
E
a
morte
chega
de
Blazer
pronta
pra
fechar
a
biqueira
Und
der
Tod
kommt
im
Blazer,
bereit,
den
Drogen-Spot
zu
schließen
E
daí?
já
vi,
já
levou
uma
par
de
vi
Na
und?
Schon
gesehen,
hat
schon
'ne
Menge
erwischt
Planta
guerra
pras
criança'
crescer
e
se
destruir
Sie
säen
Krieg,
damit
die
Kinder
aufwachsen
und
sich
zerstören
Mas
deixa
vim,
que
é
assim
Aber
lass
sie
kommen,
so
ist
das
eben
Qualquer
coisa
nóis
tá
aqui
Was
auch
immer
passiert,
wir
sind
hier
Um
kit
pra
cada
um,
a
ordem
é
não
deixar
subir
Ein
Kit
für
jeden,
der
Befehl
lautet,
sie
nicht
hochkommen
zu
lassen
Bonado
com
os
inimigo,
pique
Vietnã
Auf
Krawall
gebürstet
mit
den
Feinden,
wie
in
Vietnam
Sem
descanço
pro
soldado
Keine
Ruhe
für
den
Soldaten
Nóis
só
sai
daqui
amanhã
Wir
gehen
hier
erst
morgen
weg
Se
brotar,
vai
voltar,
não
adianta
cê
nem
tentar
Wenn
du
auftauchst,
gehst
du
zurück,
es
hat
keinen
Sinn,
es
überhaupt
zu
versuchen
Pode
vir
com
a
sua
função
que
nóis
tá
pronto
pra
trocar
Kannst
mit
deiner
Mission
kommen,
wir
sind
bereit
zum
Schusswechsel
Vários
bico
de
colete,
lotando
varios
pente
Viele
Typen
in
Westen,
laden
viele
Magazine
Se
brota
de
repente
Wenn
du
plötzlich
auftauchst
Nóis
tá
armado
até
os
dentes
Sind
wir
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Maloqueiro
inteligente
Intelligenter
Ganove
Nas
tática
feroz
Mit
wilden
Taktiken
Vai
fechar
todos
os
comércio,
que
quem
manda
aqui
é
nós!
Wird
alle
Geschäfte
schließen,
denn
wer
hier
das
Sagen
hat,
sind
wir!
O
plano
tá
formado,
na
frente
ou
pelos
lado
Der
Plan
steht,
vorne
oder
an
den
Seiten
Lá
atrás
tem
mais
soldado
pronto
pra
descarregar
Dahinter
sind
mehr
Soldaten,
bereit
abzufeuern
Pra
exterminar
safado,
só
maluco
bolado
Um
Mistkerle
auszulöschen,
nur
verrückte,
geladene
Typen
Ninguém
quer
ser
finado
se
tem
filho
pra
criar
Niemand
will
tot
sein,
wenn
er
Kinder
großzuziehen
hat
O
plano
tá
formado,
na
frente
ou
pelos
lado
Der
Plan
steht,
vorne
oder
an
den
Seiten
Lá
atrás
tem
mais
soldado
pronto
pra
descarregar
Dahinter
sind
mehr
Soldaten,
bereit
abzufeuern
Pra
exterminar
safado,
só
maluco
bolado
Um
Mistkerle
auszulöschen,
nur
verrückte,
geladene
Typen
Ninguém
quer
ser
finado
se
tem
filho
pra
criar
Niemand
will
tot
sein,
wenn
er
Kinder
großzuziehen
hat
(A
neuróse
do
cara
era
mais
ou
menos
assim
ó...)
(Die
Neurose
des
Typen
war
ungefähr
so...)
Eu
aqui
dentro
de
casa
Ich
hier
drinnen
im
Haus
Contando
la
plata,
real
e
dólar
Zähle
das
Geld,
Real
und
Dollar
No
meio
da
sala
outros
cinco
na
embola
Mitten
im
Raum
fünf
andere
beim
Einpacken
Umas
metralha,
umas
pistola
Einige
Maschinengewehre,
einige
Pistolen
Escaldado
com
as
muralha
Misstrauisch
wegen
der
Mauern
Eu
ouço
latidos
lá
fora
Ich
höre
Bellen
draußen
Vai
e
olha
pelo
espaço
da
porta
entre-aberta
Geh
und
schau
durch
den
Spalt
der
angelehnten
Tür
Da
nossa
locação
secreta,
é
lei
e
quem
conta
vira
história
Von
unserem
geheimen
Ort,
das
ist
Gesetz,
und
wer
plaudert,
wird
Geschichte
Desses
suicidas
eu
tenho
muitos
na
memória
Von
diesen
Selbstmördern
habe
ich
viele
in
Erinnerung
Eu
já
cansei
desse
churrasco
aonde
a
carne
grita
e
chora
Ich
bin
dieses
Grillfest
leid,
wo
das
Fleisch
schreit
und
weint
Os
homi
põe
vaca
magra
e
nóis
quer
adiantar
o
natal
Die
Bullen
bringen
magere
Kühe,
und
wir
wollen
Weihnachten
vorziehen
Sem
arma
dentro
de
casa,
uma
festa
no
meu
quintal
Keine
Waffen
im
Haus,
eine
Party
in
meinem
Hof
Propina
paga
pra
cana,
que
mama
pra
dar
aval
Schmiergeld
bezahlt
an
die
Cops,
die
saugen,
um
grünes
Licht
zu
geben
Eu
com
grana
gasto
com
as
dama
Ich
mit
Geld
gebe
es
für
die
Damen
aus
Na
mão
olha
é
vendaval!
E
sim!
o
bonde
é
fechado
In
der
Hand,
schau,
ist
es
ein
Sturmwind!
Und
ja!
Die
Crew
ist
geschlossen
Só
irmão
revoltado
Nur
rebellische
Brüder
Eu
vou
de
parafal
cromado
doidinho
pra
costurar
Ich
gehe
mit
verchromter
Parafal,
verrückt
darauf
zu
nähen
[zu
schießen]
Cê
acha
que
eu
tô
errado?
Denkst
du,
ich
liege
falsch?
Miséria
é
que
é
pecado
Elend
ist
die
Sünde
Se
tu
num
tá
desse
lado,
é
bom
você
se
acostumar
Wenn
du
nicht
auf
dieser
Seite
stehst,
gewöhn
dich
besser
dran
Linha
de
frente,
é
chapa
quente
preparado
pra
morrer
Frontlinie,
heiße
Platte,
bereit
zu
sterben
Dois
ferro
pra
cada
um,
chumbo
pra
dar
e
pra
vender
Zwei
Eisen
[Waffen]
für
jeden,
Blei
[Kugeln]
zum
Geben
und
Verkaufen
Dois
arqueiros
na
defesa,
fica
ali
perto
do
gol
Zwei
Schützen
in
der
Verteidigung,
bleiben
dort
nahe
am
Tor
Lá
embaixo,
na
contenção,
toma
conta
dos
vapor
Dort
unten,
in
der
Deckung,
passen
sie
auf
die
Läufer
[Drogenverkäufer]
auf
Meio
campo
é
mais
em
cima,
as
coisa
é
mais
sinistra
Mittelfeld
ist
weiter
oben,
die
Dinge
sind
düsterer
Sò
calibre
pesado
e
munição
israelita
Nur
schwere
Kaliber
und
israelische
Munition
É
os
cara
tá
na
missão,
de
cima
dos
barraco
Das
sind
die
Kerle
auf
Mission,
von
den
Dächern
der
Hütten
Se
vê
as
giro
flex,
sai
furando
até
blindado
Wenn
sie
die
Blaulichter
sehen,
schießen
sie
sogar
durch
Panzerung
E
passa
pros
lateral,
que
faz
o
negócio
andar
Und
gib
weiter
an
die
Außenverteidiger,
die
das
Geschäft
am
Laufen
halten
Que
corre
pelas
beirada,
pro
time
poder
atacar
Die
an
den
Rändern
rennen,
damit
das
Team
angreifen
kann
Pega
grana
do
mês,
chama
no
nextel
Hol
das
Geld
des
Monats,
ruf
auf
dem
Nextel
an
Controla
o
lucro
das
venda,
do
chá
e
dos
papel
Kontrolliert
den
Gewinn
der
Verkäufe,
vom
Gras
und
den
Papieren
E
lança
pro
centroavante,
o
dono
dos
negócios
Und
spielt
zum
Mittelstürmer,
dem
Besitzer
des
Geschäfts
Tem
o
maior
salário,
fecha
com
vários
sócios
Hat
das
höchste
Gehalt,
macht
Geschäfte
mit
vielen
Partnern
Tem
seu
próprio
avião,
tem
carro
e
tem
a
mansão
Hat
sein
eigenes
Flugzeug,
hat
Auto
und
hat
die
Villa
Mulher
e
cordão
de
ouro
pra
provar
que
é
patrão!
Frau
und
Goldkette,
um
zu
beweisen,
dass
er
der
Boss
ist!
O
plano
tá
formado,
na
frente
ou
pelos
lado
Der
Plan
steht,
vorne
oder
an
den
Seiten
Lá
atrás
tem
mais
soldado
pronto
pra
descarregar
Dahinter
sind
mehr
Soldaten,
bereit
abzufeuern
Pra
exterminar
safado,
só
maluco
bolado
Um
Mistkerle
auszulöschen,
nur
verrückte,
geladene
Typen
Ninguém
quer
ser
finado,
se
tem
filho
pra
criar
Niemand
will
tot
sein,
wenn
er
Kinder
großzuziehen
hat
O
plano
tá
formado,
na
frente
ou
pelos
lado
Der
Plan
steht,
vorne
oder
an
den
Seiten
Lá
atrás
tem
mais
soldado
pronto
pra
descarregar
Dahinter
sind
mehr
Soldaten,
bereit
abzufeuern
Pra
exterminar
safado,
só
maluco
bolado
Um
Mistkerle
auszulöschen,
nur
verrückte,
geladene
Typen
Ninguém
quer
ser
finado
se
tem
filho
pra
criar
(pra
criar)
Niemand
will
tot
sein,
wenn
er
Kinder
großzuziehen
hat
(um
sie
großzuziehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.