Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É do Tipo
Sie ist der Typ
Tubaína,
aha-ha,
uuuhl!
Vem
com
noís
Tubaína,
aha-ha,
uuuhl!
Komm
mit
uns
Ei
menina,
há
Hey
Mädchen,
ha
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
How!
Fechou
bonito
ein
moleque,
é!
How!
Gut
gelaufen,
Junge,
ja!
Que
essa
é
do
tipo
que
te
esnoba
Denn
sie
ist
der
Typ,
der
dich
abblitzen
lässt
Assim
cê
gruda
igual
chiclete
So
klebst
du
wie
Kaugummi
Se
for
se
aproximar,
então
chega
devagar
Wenn
du
dich
nähern
willst,
dann
komm
langsam
Deixar
ela
dançar,
rebolar,
saca
só
Lass
sie
tanzen,
die
Hüften
schwingen,
schau
nur
Só
não
chega
apavorando
na
maior
Komm
nur
nicht
total
aufdringlich
an
Que
as
mina,
quando
é
linda
sim,
sabe
que
é
pá
Denn
Mädels,
wenn
sie
so
hübsch
sind,
ja,
wissen
sie,
dass
sie
begehrt
sind
Dianta
nem
chegar
de
caô
Bringt
nichts,
mit
Angeberei
anzukommen
Que
tem
grana,
pra
no
fim
de
semana
Dass
du
Geld
hast,
um
am
Wochenende
Ter
que
rachar
uns
rolê
de
bacana
Schicke
Ausflüge
zu
teilen
Aí
nem
dá,
só
fica
de
cantinho
observando
Das
geht
gar
nicht,
bleib
einfach
in
der
Ecke
und
beobachte
Quantos
pé
que
ela
tá
dando
nesses
boy
tá
colando
Wie
viele
Körbe
sie
diesen
Jungs
gibt,
die
ankommen
Ah,
passa
um
pano
Ah,
vergiss
es
Os
bico
sai
tristão,
quase
chorando
Die
Typen
ziehen
traurig
ab,
fast
weinend
Eu
tô
aqui
só
de
radar,
já
vi
elas
dispensando
uns
10
Ich
bin
hier
nur
auf
Radar,
hab
schon
gesehen,
wie
sie
etwa
10
abgewiesen
hat
Dançando
hip-hop
no
talento,
ela
mexe
Tanzt
Hip-Hop
mit
Talent,
sie
bewegt
sich
Provoca
e
sabe
o
que
tá
fazendo
Provoziert
und
weiß,
was
sie
tut
Ó,
show
de
bola!
Num
corpo
lapidado
Oh,
super!
In
einem
perfekt
geformten
Körper
Do
tipo
brasileiro
que
tá
em
falta
no
mercado
Vom
brasilianischen
Typ,
der
auf
dem
Markt
fehlt
É
tudo
original,
os
cabelo
natural
Alles
original,
die
Haare
natürlich
Não
é
camisa
9,
mas
é
fenomenal
Ist
nicht
die
Nummer
9,
aber
sie
ist
phänomenal
O
perfume
sensual
que
envolve
devagarinho
Das
sinnliche
Parfüm,
das
langsam
umhüllt
E
eu
vou
apreciar
ela
dançar
mais
um
pouquinho
Und
ich
werde
genießen,
wie
sie
noch
ein
bisschen
tanzt
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Princesa,
eu
tava
aqui
de
canto
vendo,
pow!
Prinzessin,
ich
stand
hier
in
der
Ecke
und
hab
zugeschaut,
pow!
Bem
vestida
desse
jeito
cê
só
pode
impressionar
memo
So
gut
gekleidet
kannst
du
wirklich
nur
beeindrucken
Desfila
linda
na
batida
pra
acabar
comigo
Du
stolzierst
wunderschön
im
Takt,
um
mich
fertigzumachen
Os
vagabundo
pira
e
fica
de
queixo
caído
Die
Kerle
drehen
durch
und
ihnen
klappt
die
Kinnlade
runter
Os
detalhes
no
vestido
pra
enfeitar
Die
Details
am
Kleid
zur
Zierde
Já
tá
hipnotizando
assim,
nesse
jeito
de
olhar
Hypnotisieren
schon
so,
mit
dieser
Art
zu
schauen
Mas
vou
me
controlar,
tá
foda
disfarçar
Aber
ich
werde
mich
beherrschen,
es
ist
schwer
zu
verbergen
Do
jeito
que
nois
tá
aqui,
pode
até
o
mundo
parar
So
wie
wir
hier
sind,
kann
die
Welt
sogar
stehen
bleiben
Que
eu
tô
curtindo
essa
brisa
Denn
ich
genieße
diese
Stimmung
Enquanto
você
pergunta
meu
nome
pras
amiga
Während
du
deine
Freundinnen
nach
meinem
Namen
fragst
Elas
responde
me
olhando,
eu
flagrei
Sie
antworten,
mich
ansehend,
ich
hab's
bemerkt
Finjo
que
nem
notei,
mais
já
me
aproximei
Tue
so,
als
hätte
ich
nichts
gemerkt,
aber
bin
schon
näher
gekommen
Do
seu
ouvido
eu
encostei,
falei:
Hey
An
dein
Ohr
habe
ich
mich
gelehnt,
sagte:
Hey
Seu
sonho
é
café
na
cama,
rolê
de
fim
de
semana
Dein
Traum
ist
Kaffee
im
Bett,
Wochenendausflüge
Umas
flor,
dizer
que
te
ama,
seu
grande
dia
chegou!
Ein
paar
Blumen,
sagen,
dass
man
dich
liebt,
dein
großer
Tag
ist
gekommen!
Seu
futuro
é
do
meu
lado
Deine
Zukunft
ist
an
meiner
Seite
Vendo
filme
aconchegado
no
edredom
Filme
schauend,
eingekuschelt
unter
der
Bettdecke
Com
pipoquinha
num
rolezinho
de
sábado
Mit
Popcorn
bei
einem
kleinen
Samstagsausflug
Nóis
a
luz
de
vela,
numa
vida
de
novela
Wir
bei
Kerzenlicht,
in
einem
Leben
wie
im
Roman
Vendo
o
sol
pela
janela,
clarear
Die
Sonne
durchs
Fenster
sehen,
wie
es
hell
wird
Só
de
frente
pro
mar,
só
lá
no
litoral
Nur
mit
Blick
aufs
Meer,
nur
dort
an
der
Küste
Passando
bronzeador
dividindo
as
porçãozinha
Sonnencreme
auftragen,
kleine
Portionen
teilen
E
fazendo
jura
de
amor
Und
Liebesschwüre
leisten
Da
hora
que
o
sol
nascer
até
a
hora
que
o
sol
se
pôr
Von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Depois
muito
carinho
de
baixo
do
cobertor
Danach
viele
Zärtlichkeiten
unter
der
Decke
Então
pega
a
sua
bolsa
e
demorou
Also
nimm
deine
Tasche
und
los
geht's
Dá
tchau
pras
suas
amiga
que
seu
homem
chegou
Sag
deinen
Freundinnen
tschüss,
denn
dein
Mann
ist
gekommen
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Ela
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Essa
é
do
tipo
que
se
arruma
bonitinha
Sie
ist
der
Typ,
der
sich
hübsch
zurechtmacht
Vem
dançando
coladinha,
dá
um
sorriso
Kommt
ganz
nah
tanzend,
schenkt
ein
Lächeln
E
faz
gracinha
pra
mim
Und
flirtet
mit
mir
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Demorou,
puxa
o
carro
que
a
minha
noite
fechou
Hat
gedauert,
hol
das
Auto,
mein
Abend
ist
perfekt
Ela
é
do
tipo
que,
ah
Sie
ist
der
Typ,
der,
ah
Dá
um
sorriso
e
faz,
faz,
faz
gracinha
pra
mim
Schenkt
ein
Lächeln
und
macht,
macht,
macht
Mätzchen
für
mich
Eu
olho,
ela
olhou,
eu
pisco,
ela
piscou
Ich
schaue,
sie
schaute,
ich
blinzle,
sie
blinzelte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.