Текст и перевод песни Tubaína - Meu Amor É Só Seu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Amor É Só Seu
Моя любовь принадлежит только тебе
Meu
amor
é
só
seu
mais
ninguém
cê
me
entende
Моя
любовь
принадлежит
только
тебе,
ты
одна
меня
понимаешь
Muito
amor,
muito
amor,
aquela
mina
é
firmeza
Так
много
любви,
так
много
любви,
моя
девочка
- ты
опора
Beleza
rara
um
dom
da
natureza
Редкая
красота
- дар
природы
Sem
maldade
cê
lembra
de
quantas
vezes
a
renda
apertou
Без
всякого
зла,
ты
помнишь,
сколько
раз
было
туго
с
деньгами,
E
eu
sem
saber
o
que
fazer
cê
segurou
А
я
не
знал,
что
делать,
но
ты
держалась.
Todos
rolês
que
cê
bancou
e
eu:
Все
эти
роли,
которые
ты
на
себя
брала,
а
я:
Pô
amor
não
precisava
mas
no
fundo
precisava
"Любимая,
не
нужно
было",
- говорил,
но
в
глубине
души
нуждался.
Cê
sabia
o
que
pegava
e
quando
andava
vários
kilometros
Ты
всегда
знала,
что
к
чему,
и
когда
приходилось
пройти
километры
Pra
me
encontrar
de
busão,
nunca
desanimou
na
situação
Чтобы
встретиться
со
мной,
добираясь
на
автобусе,
ты
никогда
не
унывала.
Pelo
contrário
cê
nunca
reparou
no
meu
salário
Наоборот,
ты
никогда
не
обращала
внимания
на
мою
зарплату.
Tá
me
ajudando
à
subir,
só
evoluir
do
seu
lado
Ты
помогаешь
мне
расти,
развиваться
рядом
с
тобой.
Eu
sei
não
sou
nenhum
galã
de
novela
Я
знаю,
что
я
не
какой-то
герой
из
сериала.
Ainda
bem
porque
nossa
vida
não
é
novela
amor
И
это
хорошо,
ведь
наша
жизнь
- не
сериал,
любовь
моя.
Cê
sabe
bem,
quantas
vezes
do
perrengue
Ты
прекрасно
знаешь,
сколько
раз
в
трудную
минуту
De
motinha
tomamo
chuva
passamo
frio
Мы
мокли
под
дождем,
ехали
на
мотоцикле,
дрожа
от
холода.
Com
a
moto
quebrada
na
dutra,
roupa
molhada
С
поломанным
мотоциклом
на
трассе,
в
мокрой
одежде,
Mas
sempre
o
sorriso
no
rosto
Но
всегда
с
улыбкой
на
лице.
Eu
sonhei
com
a
condição
melhor
sim
mas
tava
osso
Да,
я
мечтал
о
лучшей
жизни,
но
было
тяжело.
Eu
deixei
trampo
pelo
rap,
fiquei
sem
nenhum
no
bolso
Я
бросил
работу
ради
рэпа,
остался
без
копейки
в
кармане.
De
5 em
cê
pagava
a
gasosa
no
posto
Из
своих
5 реалов
ты
заправляла
мой
мотоцикл
на
заправке,
Sem
nem
se
preocupar
se
ia
virar
Даже
не
думая,
получится
ли
у
меня,
Ou
se
não
ia
além
de
botar
fé
forlateceu
na
correria
Кроме
как
верить
в
меня,
ты
поддерживала
меня
в
моих
начинаниях.
Eu
valorizo
essas
paradas
ó
nunca
vou
esquecer
Я
ценю
это,
никогда
не
забуду.
Sem
nem
pensar
trincou
com
a
grana
até
pras
capa
do
CD
Не
раздумывая,
ты
тратила
свои
деньги
даже
на
обложки
для
моих
CD.
Meu
amor
é
só
seu
mais
ninguém
cê
me
entende
Моя
любовь
принадлежит
только
тебе,
ты
одна
меня
понимаешь.
Muito
amor,
muito
amor,
aquela
mina
é
firmeza
Так
много
любви,
так
много
любви,
моя
девочка
- ты
опора.
Beleza
rara
um
dom
da
natureza
Редкая
красота
- дар
природы.
E
quando
eu
to
cansado
lá
no
trampo
em
plena
sexta-feira
И
когда
я
усталый
на
работе,
в
самую
что
ни
на
есть
пятницу,
Injuriado
de
te
trabalhado
a
semana
inteira
Измученный
после
рабочей
недели,
Aí
eu
lembro
que
cê
vai
tá
em
casa
quando
eu
chegar
Я
вспоминаю,
что
ты
будешь
ждать
меня
дома,
Pra
a
nóis
ficar
o
fim
de
semana
sem
desgrudar
Чтобы
мы
могли
провести
выходные
вместе,
не
разлучаясь.
Eu
sei
que
as
vezes
eu
sou
difícil
de
entender
Знаю,
иногда
меня
трудно
понять,
E
cê
respeita
quando
eu
te
deixo
de
canto
pra
escrever
И
ты
с
пониманием
относишься
к
тому,
что
я
оставляю
тебя,
чтобы
писать.
Meus
raps
cê
leva
na
moral
não
tem
estresse
Мои
рэп-тексты
ты
принимаешь
спокойно,
без
стрессов.
Nas
festa
cê
manifesta
um
ciúme
de
leve
aí
На
вечеринках
ты
немного
ревнуешь,
Mas
na
real
amor,
tudo
que
nóis
já
passou
Но
если
честно,
любовь
моя,
после
всего,
что
мы
прошли,
As
vezes
que
cê
demonstrou
nunca
ninguém
me
amou
После
того,
как
ты
мне
открылась,
я
понял,
что
никто
и
никогда
Desse
jeito
e
os
perrengue
do
dia
a
dia
duvido
Не
любил
меня
так,
и
я
сомневаюсь,
Que
essas
patricinha
cheia
de
pose
aguentaria
Что
эти
фифочки
с
самомнением
выдержали
бы
Família
filho,
todos
plano
que
rola
do
seu
lado
Семью,
ребенка,
все
эти
планы,
что
мы
строим
вместе.
To
seguro
to
pronto
pra
enfrentar
Я
уверен,
я
готов
ко
всему.
Ó
até
me
emociono
de
falar
mas
tem
coisa
Я
даже
волнуюсь,
когда
говорю
об
этом,
но
есть
вещи,
Que
é
difícil
de
explicar,
é
quente
só
quem
viveu
entende
Которые
трудно
объяснить,
их
можно
понять,
только
пережив.
Difícil
de
passar
numa
canção
tudo
Сложно
передать
в
песне
все,
Que
um
coração
sente
mas
ta
aí
carrega
Что
чувствует
сердце,
но
вот
оно,
неси
Com
você
essas
verdades
e
coloca
no
fininho
С
собой
эти
истины
и
слушай,
Sempre
que
sentir
saudades
Когда
будешь
скучать.
Meu
amor
é
só
seu
mais
ninguém
cê
me
entende
Моя
любовь
принадлежит
только
тебе,
ты
одна
меня
понимаешь.
Muito
amor,
muito
amor,
aquela
mina
é
firmeza
Так
много
любви,
так
много
любви,
моя
девочка
- ты
опора.
Beleza
rara
um
dom
da
natureza
Редкая
красота
- дар
природы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.