Текст и перевод песни Tubaína - Nem (Versão Elvis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem (Versão Elvis)
Даже (Версия Элвиса)
Nem
no
céu
nem
no
inferno
Ни
на
небесах,
ни
в
преисподней
Encontrei
um
amor
tão
malvado
e
tão
terno
Не
встречал
я
любви
столь
жестокой
и
столь
нежной.
Nem
me
olha
nem
me
ignora
Ты
не
смотришь
на
меня,
но
и
не
игнорируешь,
Você
é
a
mulher
que
a
minha
mãe
quer
ter
como
nora
Ты
- женщина,
которую
моя
мама
хотела
бы
видеть
своей
невесткой.
Nem
bem
longe
nem
encostado
Ни
далеко,
ни
близко,
Já
nem
sei
se
agüento,
vou
mudar
pra
outro
lado
Уже
не
знаю,
выдержу
ли,
хочу
переехать
на
другую
сторону.
Nem
Birigui
nem
ados
Ни
в
Бириги,
ни
в
Адос,
Lá
no
Nem
vou
viver
nem
que
eu
me
sinta
abandonado
Поеду
жить
в
Нем,
даже
если
буду
чувствовать
себя
одиноким.
Nem
se
o
Bandeirante
finalmente
fosse
campeão
Даже
если
бы
Бандейранте
наконец
стал
чемпионом
E
então
subisse
pra
primeira
divisão
И
вышел
бы
в
первый
дивизион,
Haveria
uma
festa
tão
grande
quanto
a
que
eu
faria
Не
было
бы
праздника
более
грандиозного,
чем
тот,
что
устроил
бы
я,
Se
conquistasse
o
seu
coração
Если
бы
завоевал
твое
сердце.
Nem
feliz
nem
desesperado
Ни
счастлив,
ни
в
отчаянии,
Passo
os
dias
à
toa
te
seguindo
pra
todo
lado
Я
слоняюсь
без
дела,
следуя
за
тобой
повсюду.
Nem
no
altar
nem
na
minha
cama
Ни
у
алтаря,
ни
в
моей
постели,
Só
consigo
te
encontrar
lá
na
Praça
Dr.
Gama
Я
могу
встретить
тебя
только
на
площади
Доктора
Гама.
Nem
de
moto
nem
de
opalão
Ни
на
мотоцикле,
ни
на
машине,
Nem
assim
consegui
chamar
tua
atenção
Мне
так
и
не
удалось
привлечь
твое
внимание.
Nem
quando
empinei
nem
quando
me
esborrachei
Даже
когда
я
поднимал
мотоцикл
на
заднее
колесо,
и
когда
падал,
Você
nem
olhou
pra
mim
e
uns
pinos
na
perna
eu
ganhei
Ты
даже
не
взглянула
на
меня,
и
я
заработал
эти
штифты
в
ноге.
Nem
se
Birigui
fosse
eleita
cidade
do
ano
Даже
если
бы
Бириги
выбрали
городом
года,
E
Araçatuba
virasse
um
bairro
suburbano
А
Арасатуба
стала
бы
пригородом,
Haveria
uma
festa
tão
grande
quanto
a
que
eu
faria
Не
было
бы
праздника
более
грандиозного,
чем
тот,
что
устроил
бы
я,
Se
conquistasse
seu
coração
Если
бы
завоевал
твое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.