Tubaína - Nem (Versão Elvis) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tubaína - Nem (Versão Elvis)




Nem (Versão Elvis)
Даже (Версия Элвиса)
Nem no céu nem no inferno
Ни на небесах, ни в преисподней
Encontrei um amor tão malvado e tão terno
Не встречал я любви столь жестокой и столь нежной.
Nem me olha nem me ignora
Ты не смотришь на меня, но и не игнорируешь,
Você é a mulher que a minha mãe quer ter como nora
Ты - женщина, которую моя мама хотела бы видеть своей невесткой.
Nem bem longe nem encostado
Ни далеко, ни близко,
nem sei se agüento, vou mudar pra outro lado
Уже не знаю, выдержу ли, хочу переехать на другую сторону.
Nem Birigui nem ados
Ни в Бириги, ни в Адос,
no Nem vou viver nem que eu me sinta abandonado
Поеду жить в Нем, даже если буду чувствовать себя одиноким.
Nem se o Bandeirante finalmente fosse campeão
Даже если бы Бандейранте наконец стал чемпионом
E então subisse pra primeira divisão
И вышел бы в первый дивизион,
Haveria uma festa tão grande quanto a que eu faria
Не было бы праздника более грандиозного, чем тот, что устроил бы я,
Se conquistasse o seu coração
Если бы завоевал твое сердце.
Nem feliz nem desesperado
Ни счастлив, ни в отчаянии,
Passo os dias à toa te seguindo pra todo lado
Я слоняюсь без дела, следуя за тобой повсюду.
Nem no altar nem na minha cama
Ни у алтаря, ни в моей постели,
consigo te encontrar na Praça Dr. Gama
Я могу встретить тебя только на площади Доктора Гама.
Nem de moto nem de opalão
Ни на мотоцикле, ни на машине,
Nem assim consegui chamar tua atenção
Мне так и не удалось привлечь твое внимание.
Nem quando empinei nem quando me esborrachei
Даже когда я поднимал мотоцикл на заднее колесо, и когда падал,
Você nem olhou pra mim e uns pinos na perna eu ganhei
Ты даже не взглянула на меня, и я заработал эти штифты в ноге.
Nem se Birigui fosse eleita cidade do ano
Даже если бы Бириги выбрали городом года,
E Araçatuba virasse um bairro suburbano
А Арасатуба стала бы пригородом,
Haveria uma festa tão grande quanto a que eu faria
Не было бы праздника более грандиозного, чем тот, что устроил бы я,
Se conquistasse seu coração
Если бы завоевал твое сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.