Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Tempo
Wie lange schon
Linda.
quanto
tempo
faz
que
a
gente
não
se
vê?
Liebling,
wie
lange
ist
es
her,
dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben?
Brinda,
os
dias
são
iguais
Stoß
an,
die
Tage
sind
gleich
O
tempo
que
passou
eu
refleti
Über
die
vergangene
Zeit
habe
ich
nachgedacht
Sem
tempo
pra
perder
com
tititi
Keine
Zeit
zu
verlieren
mit
Klatsch
und
Tratsch
Noiz
dois
era
bem
mais
que
um
frenesi
Wir
beide
waren
viel
mehr
als
nur
ein
Rausch
I
like
it
when
you
kiss
me
I
like
it
when
you
kiss
me
Sem
mais,
era
um
pega
no
banco
de
trás,
Einfach
so,
es
war
ein
Fummeln
auf
dem
Rücksitz,
Lembrei
dos
vidros
embaçando
cada
dia
mais
Ich
erinnerte
mich,
wie
die
Scheiben
jeden
Tag
mehr
beschlugen
Tinha
um
jeito
de
me
olhar
e
de
me
seduzir
Du
hattest
eine
Art,
mich
anzusehen
und
mich
zu
verführen
Era
o
fluxo
perfeito
pra
me
conduzir
Es
war
der
perfekte
Fluss,
um
mich
zu
leiten
Molhada,
linda
um
sorriso
prata
Nass
und
schön,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
Uma
marca
de
biquini
na
pele
dourada
Ein
Bikini-Abdruck
auf
gebräunter
Haut
Tinha
um
beijo
de
manhã
no
meio
de
um
banho
Es
gab
einen
Kuss
am
Morgen
mitten
unter
der
Dusche
Meu
dia
parecia
que
ja
tava
ganho
Mein
Tag
schien
schon
gewonnen
Era
uma
lingerie
branca,
e
um
baby
doll
Es
war
weiße
Unterwäsche
und
ein
Baby
Doll
Sua
pele
combinando
com
o
nascer
do
sol
Deine
Haut
passte
zum
Sonnenaufgang
Enrolada
num
lençol
azul
Eingewickelt
in
ein
blaues
Laken
Olhando
esse
porta
retrato
com
você
eu
tive
um
Déjà
vu
Als
ich
diesen
Bilderrahmen
mit
dir
betrachtete,
hatte
ich
ein
Déjà-vu
Linda.
quanto
tempo
faz.
Liebling,
wie
lange
ist
es
her.
Que
a
gente
não
se
vê.
Dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben.
Brinda,
os
dias
são
iguais
Stoß
an,
die
Tage
sind
gleich
Voltei
de
um
sonho
lindo,
Ich
bin
aus
einem
schönen
Traum
zurückgekehrt,
Qdo
acordei
sorrindo
olhei
pro
lado
e
percebi
que
ce
já
tinha
ido
Als
ich
lächelnd
aufwachte,
zur
Seite
schaute
und
bemerkte,
dass
du
schon
gegangen
warst
Mas
nossa
historia
vai
continuar
Aber
unsere
Geschichte
wird
weitergehen
Gira
o
mundo
e
oque
é
nosso
sempre
volta
pro
mesmo
lugar
Die
Welt
dreht
sich
und
was
uns
gehört,
kehrt
immer
an
den
gleichen
Ort
zurück
Sexy
demais
pra
ser
vulgar
Zu
sexy,
um
vulgär
zu
sein
Numa
sessão
de
inspiração
o
criador
te
pois
aqui
nesse
lugar
In
einer
Inspiration
hat
der
Schöpfer
dich
hierher
an
diesen
Ort
gesetzt
Então
quem
sou
eu
pra
contestar
se
o
destino
foi
quem
escolheu
Wer
bin
ich
also,
um
zu
widersprechen,
wenn
das
Schicksal
es
war,
das
gewählt
hat
Ja
tava
escrito
nas
estrelas
vai
reclamar
com
Deus
Es
stand
schon
in
den
Sternen
geschrieben,
beschwer
dich
bei
Gott
Barcelona
ou
Ibiza,
ou
me
quer
ou
me
pisa
de
uma
vez
Barcelona
oder
Ibiza,
entweder
du
willst
mich
oder
weis
mich
endgültig
ab
Dessa
vez
vou
ser
mais,
eu
prometo,
Dieses
Mal
werde
ich
mehr
sein,
ich
verspreche
es,
Uma
casa,
uma
festa,
uma
vida,
repleta
de
paz
Ein
Haus,
eine
Party,
ein
Leben,
erfüllt
von
Frieden
Quero
ter
um
casal
de
filhos
ou
quem
sabe
mais
Ich
möchte
ein
Paar
Kinder
haben
oder
wer
weiß,
vielleicht
mehr
Um
castelo
e
a
maior
conta
bancaria
da
cidade
Ein
Schloss
und
das
größte
Bankkonto
der
Stadt
Pra
compensar
os
dias
que
passei
vontade
Um
die
Tage
zu
kompensieren,
an
denen
ich
Verlangen
hatte
Só
por
você,
pela
gente,
pra
ter
da
uma
vida
a
sua
altura
baby
Nur
für
dich,
für
uns,
um
dir
ein
Leben
auf
deinem
Niveau
zu
bieten,
Baby
Eu
prometo
bater
de
frente.
Ich
verspreche,
mich
der
Herausforderung
zu
stellen.
Linda.
quanto
tempo
faz.
Liebling,
wie
lange
ist
es
her.
Que
a
gente
não
se
vê.
Dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben.
Brinda,
os
dias
são
iguais
Stoß
an,
die
Tage
sind
gleich
Linda.
quanto
tempo
faz.
Liebling,
wie
lange
ist
es
her.
Que
a
gente
não
se
vê.
Dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben.
Brinda,
os
dias
são
iguais
Stoß
an,
die
Tage
sind
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.