Tubaína - Quanto Tempo - перевод текста песни на немецкий

Quanto Tempo - Tubaínaперевод на немецкий




Quanto Tempo
Wie lange schon
Linda. quanto tempo faz que a gente não se vê?
Liebling, wie lange ist es her, dass wir uns nicht gesehen haben?
Brinda, os dias são iguais
Stoß an, die Tage sind gleich
Sem você.
Ohne dich.
O tempo que passou eu refleti
Über die vergangene Zeit habe ich nachgedacht
Sem tempo pra perder com tititi
Keine Zeit zu verlieren mit Klatsch und Tratsch
Noiz dois era bem mais que um frenesi
Wir beide waren viel mehr als nur ein Rausch
I like it when you kiss me
I like it when you kiss me
Sem mais, era um pega no banco de trás,
Einfach so, es war ein Fummeln auf dem Rücksitz,
Lembrei dos vidros embaçando cada dia mais
Ich erinnerte mich, wie die Scheiben jeden Tag mehr beschlugen
Tinha um jeito de me olhar e de me seduzir
Du hattest eine Art, mich anzusehen und mich zu verführen
Era o fluxo perfeito pra me conduzir
Es war der perfekte Fluss, um mich zu leiten
Molhada, linda um sorriso prata
Nass und schön, mit einem strahlenden Lächeln
Uma marca de biquini na pele dourada
Ein Bikini-Abdruck auf gebräunter Haut
Tinha um beijo de manhã no meio de um banho
Es gab einen Kuss am Morgen mitten unter der Dusche
Meu dia parecia que ja tava ganho
Mein Tag schien schon gewonnen
Era uma lingerie branca, e um baby doll
Es war weiße Unterwäsche und ein Baby Doll
Sua pele combinando com o nascer do sol
Deine Haut passte zum Sonnenaufgang
Enrolada num lençol azul
Eingewickelt in ein blaues Laken
Olhando esse porta retrato com você eu tive um Déjà vu
Als ich diesen Bilderrahmen mit dir betrachtete, hatte ich ein Déjà-vu
Linda. quanto tempo faz.
Liebling, wie lange ist es her.
Que a gente não se vê.
Dass wir uns nicht gesehen haben.
Brinda, os dias são iguais
Stoß an, die Tage sind gleich
Sem você...
Ohne dich...
Voltei de um sonho lindo,
Ich bin aus einem schönen Traum zurückgekehrt,
Qdo acordei sorrindo olhei pro lado e percebi que ce tinha ido
Als ich lächelnd aufwachte, zur Seite schaute und bemerkte, dass du schon gegangen warst
Mas nossa historia vai continuar
Aber unsere Geschichte wird weitergehen
Gira o mundo e oque é nosso sempre volta pro mesmo lugar
Die Welt dreht sich und was uns gehört, kehrt immer an den gleichen Ort zurück
Sexy demais pra ser vulgar
Zu sexy, um vulgär zu sein
Numa sessão de inspiração o criador te pois aqui nesse lugar
In einer Inspiration hat der Schöpfer dich hierher an diesen Ort gesetzt
Então quem sou eu pra contestar se o destino foi quem escolheu
Wer bin ich also, um zu widersprechen, wenn das Schicksal es war, das gewählt hat
Ja tava escrito nas estrelas vai reclamar com Deus
Es stand schon in den Sternen geschrieben, beschwer dich bei Gott
Barcelona ou Ibiza, ou me quer ou me pisa de uma vez
Barcelona oder Ibiza, entweder du willst mich oder weis mich endgültig ab
Dessa vez vou ser mais, eu prometo,
Dieses Mal werde ich mehr sein, ich verspreche es,
Uma casa, uma festa, uma vida, repleta de paz
Ein Haus, eine Party, ein Leben, erfüllt von Frieden
Quero ter um casal de filhos ou quem sabe mais
Ich möchte ein Paar Kinder haben oder wer weiß, vielleicht mehr
Um castelo e a maior conta bancaria da cidade
Ein Schloss und das größte Bankkonto der Stadt
Pra compensar os dias que passei vontade
Um die Tage zu kompensieren, an denen ich Verlangen hatte
por você, pela gente, pra ter da uma vida a sua altura baby
Nur für dich, für uns, um dir ein Leben auf deinem Niveau zu bieten, Baby
Eu prometo bater de frente.
Ich verspreche, mich der Herausforderung zu stellen.
Linda. quanto tempo faz.
Liebling, wie lange ist es her.
Que a gente não se vê.
Dass wir uns nicht gesehen haben.
Brinda, os dias são iguais
Stoß an, die Tage sind gleich
Sem você.
Ohne dich.
Linda. quanto tempo faz.
Liebling, wie lange ist es her.
Que a gente não se vê.
Dass wir uns nicht gesehen haben.
Brinda, os dias são iguais
Stoß an, die Tage sind gleich
Sem você...
Ohne dich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.