Tubaína - Voltei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tubaína - Voltei




Voltei
I'm Back
Vagabunda
Slut
Aperte o play
Press play
Demoro mais eu cheguei
I'm late, but I'm here
Vendo tudo eu retornei
I observed everything, I'm back
Tubaína outra vez na ativa
Tubaína is back in action
O falso cai por terra
The fake fall to the ground
Os verdadeiro fica
The real ones remain
Pra nóis propaga
For us to spread
Os rap em todo lugar
Rap everywhere
Liga na mesa de som
Turn on the soundboard
Aumenta pra nois canta
Turn it up for us to sing
Pras porta que não se abri
For the doors that won't open
Nois chuta pra arromba
We'll kick them down
Com as caixa de som nas costas
With the sound system on our backs
Se for preciso leva
If necessary, we'll take it
Chegando no apetite
Arriving hungry
A função da contenção
The function of containment
Blindado com os colete
Armored with vests
A prova de vasilão
Bulletproof
Munito de informação
Armed with information
Batido em rap bom
Steeped in good rap
Represento os maloqueiro
I represent the hood
As cria do fundão
The kids from the back
E falador vai passar mal
And the talkers will get sick
Que nem o samba falava
Like the samba used to say
Então segura sua língua
So hold your tongue
Não mancha minha área
Don't dirty my area
Fechando de guaraná
Seal it with guarana
Longe das dose de pinga
Away from shots of booze
Eu volto melhor ainda
I'm back even better
Marrento e cheio de ginga
Arrogant and full of swagger
Eu vim fazer o melhor
I came to do my best
Independente da pegada
Regardless of the style
E o padrão de qualidade
And the quality standard
É o meu respeito na quebrada
Is my respect in the hood
Não se abala por nada
Doesn't budge for anything
Nem se arrasta com nada
Doesn't grovel for anything
As armadilha na esquina
The traps on the corner
quer te manda pra vala
Just want to send you to the grave
Cuidado
Be careful
Os noia te guagueta pelas costa
The crackheads will snitch on you behind your back
E tem mal intencionado vindo ai
And there are ill-intentioned people coming
E se vai espera pra que
And if so, what are you waiting for
Sua cara é sabe
Your face is already known
Dinheiro sujo
Dirty money
Veneno pros cana pega você
The poison for the cops will get you
Os melhor na rua
The best are in the streets
Mais não nas piquera
But they're not in the projects
amassado nos metro
They're crammed into the subways
De segunda a segunda-feira
From Monday to Monday
Trampista
Hustlers
Acredita que eu também sou mais você
Believe it or not, so am I
Que um dia nois vira chefe
That one day we'll be the bosses
E manda os chefe se fude
And tell the bosses to f*ck off
Pra mostra que nois
To show that we
vivendo e vivam
Are living and kicking
De a ou de busão
On foot or by bus
De moto ou de carrão
By motorcycle or by car
Nois na rua
We're in the streets
Firmando compromisso com os irmão
Making a commitment to our brothers
De volta sempre sarcaz
Back again, always sarcastic
Com bem mais disposição
With much more determination
Voltei
I'm back
Seu pesadelo de volta
Your nightmare is back
(Eu voltei)
(I'm back)
(Tô aqui)
(I'm here)
Voltei
I'm back
Seu pesadelo de volta
Your nightmare is back
(Tô aqui)
(I'm here)
Voltei
I'm back
Seu pesadelo de volta
Your nightmare is back
(Eu voltei)
(I'm back)
(Tô aqui)
(I'm here)
Voltei
I'm back
Seu pesadelo de volta
Your nightmare is back
De volta
Back again
Voltei!
I'm back!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.