Life By the Sea (feat. CG5) -
CG5
,
Tubbo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life By the Sea (feat. CG5)
Leben am Meer (feat. CG5)
Man,
if
I'm
gonna
be
honest,
I
dropped
out
of
college
Mann,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
ich
hab
das
College
geschmissen
Found
myself
a
whole
new
realm
of
knowledge
Hab
mir
ein
ganz
neues
Wissensgebiet
erschlossen
Down
the
forest
Unten
im
Wald
Foraging
for
sounds
that
I
can
rhyme
with
orange
Auf
der
Suche
nach
Lauten,
die
sich
auf
Orange
reimen
Look,
I'm
a
simple
gatherer
among
a
world
of
hunters
Schau,
ich
bin
ein
einfacher
Sammler
in
einer
Welt
von
Jägern
Not
about
chasing
clout
Mir
geht's
nicht
darum,
Ruhm
nachzujagen
I'd
rather
gaze
at
clouds,
and
feel
the
comforts
Ich
schau
lieber
in
die
Wolken
und
spüre
die
Behaglichkeit
Uh-oh,
on
the
trending
tab,
hope
this
won't
be
ending
bad
Uh-oh,
auf
dem
Trending-Tab,
hoffe,
das
endet
nicht
schlecht
Checking
analytics
is
like
working
in
a
forensic
lab
Analysen
zu
prüfen
ist
wie
Arbeit
in
einem
forensischen
Labor
Oh
Lord,
life's
getting
hard,
I'm
too
young
for
a
credit
card
Oh
Herr,
das
Leben
wird
hart,
ich
bin
zu
jung
für
eine
Kreditkarte
And
I
crashed
the
very
first
time
I
drove
my
parents'
car
Und
ich
hab
gleich
beim
ersten
Mal
das
Auto
meiner
Eltern
geschrottet
Teardrops,
we've
made
friends
between
screens
Tränen,
wir
haben
Freundschaften
zwischen
Bildschirmen
geschlossen
And
deep
seas,
steal
hearts
while
teens
scream
our
ears
off
Und
tiefen
Meeren,
stehlen
Herzen,
während
Teenager
uns
die
Ohren
vollschreien
You
mightn't
believe
it,
a
life
full
of
streaming
is
real
tough
Du
glaubst
es
vielleicht
nicht,
ein
Leben
voller
Streaming
ist
echt
hart
It
feels
rough
sometimes,
but
that's
the
real
stuff
Es
fühlt
sich
manchmal
rau
an,
aber
das
ist
das
Echte
Day
by
day,
putting
on
a
brave
face
(hey)
Tag
für
Tag,
eine
tapfere
Miene
aufsetzen
(hey)
Playing
games,
taking
pain
straight
away
(yay)
Spiele
spielen,
den
Schmerz
sofort
nehmen
(yay)
Maybe
made
mistakes,
but
it's
a-ok
(wait)
Vielleicht
Fehler
gemacht,
aber
es
ist
okay
(warte)
We
all
need
to
take
a
break
Wir
alle
brauchen
eine
Pause
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
space
to
breathe
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
wenig
Raum
zum
Atmen
And
I'm
living,
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
bit
of
the
breeze
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
bisschen
von
der
Brise
And
I'm
living
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
I'm
just
tryna
keep
my
life
afloat,
but
never
quite
coping
Ich
versuche
nur,
mein
Leben
über
Wasser
zu
halten,
aber
komme
nie
ganz
klar
I
feel
the
heat
beneath
my
collar
whenever
I'm
joking
Ich
spüre
die
Hitze
unter
meinem
Kragen,
wann
immer
ich
scherze
Know
most
people
aren't
evil
though
Ich
weiß,
die
meisten
Leute
sind
nicht
böse,
obwohl
Some
really
just
wanna
watch
you
burn
Manche
wollen
dich
wirklich
nur
brennen
sehen
So
you're
on
edge
and
sweating,
dreading
Also
bist
du
angespannt
und
schwitzt,
fürchtest
dich
Making
wrong
turns
Falsche
Abzweigungen
zu
nehmen
Treading
on
eggshells,
laying
on
a
bed
of
nails
Auf
Eierschalen
treten,
auf
einem
Nagelbett
liegen
Don't
you
take
a
wrong
step,
or
else
you'll
get
impaled
(get
impaled)
Mach
keinen
falschen
Schritt,
sonst
wirst
du
aufgespießt
(aufgespießt)
I'm
just
a
happy
guy
paddling
through
the
angry
tide
Ich
bin
nur
ein
glücklicher
Kerl,
der
durch
die
wütende
Flut
paddelt
Online
emotions
amplify,
I
try
to
let
it
pass
me
by
Online-Emotionen
verstärken
sich,
ich
versuche,
es
an
mir
vorbeiziehen
zu
lassen
Can't
keep
everybody
pacified,
satisfied
appetites
Kann
nicht
jeden
beruhigen,
die
Appetit
befriedigen
My
frazzled
and
distracted
mind
is
acting
like
a
satellite
Mein
zermürbter
und
abgelenkter
Geist
verhält
sich
wie
ein
Satellit
So
many
transmissions,
every
day
I'm
twitching
So
viele
Übertragungen,
jeden
Tag
zucke
ich
Wishing
that
things
were
an
itty-bit
different
Wünschte,
die
Dinge
wären
ein
klein
wenig
anders
I
know
I
shouldn't
complain
at
the
end
of
the
day
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
am
Ende
des
Tages
nicht
beschweren
But
it's
a
British
tradition
Aber
es
ist
eine
britische
Tradition
Day
by
day,
putting
on
a
brave
face
(hey)
Tag
für
Tag,
eine
tapfere
Miene
aufsetzen
(hey)
Playing
games,
taking
pain
straight
away
(woo)
Spiele
spielen,
den
Schmerz
sofort
nehmen
(woo)
Maybe
made
mistakes,
but
it's
a-ok
(wait)
Vielleicht
Fehler
gemacht,
aber
es
ist
okay
(warte)
We
all
need
to
take
a
break
(hey)
Wir
alle
brauchen
eine
Pause
(hey)
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
space
to
breathe
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
wenig
Raum
zum
Atmen
And
I'm
living
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
bit
of
a
breeze
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
bisschen
von
der
Brise
And
I'm
living
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
Day
by
day,
putting
on
a
brave
face
Tag
für
Tag,
eine
tapfere
Miene
aufsetzen
Playing
games,
taking
pain
straight
away
Spiele
spielen,
den
Schmerz
sofort
nehmen
Maybe
made
mistakes,
but
it's
a-ok
Vielleicht
Fehler
gemacht,
aber
es
ist
okay
We
all
need
to
take
a
break
Wir
alle
brauchen
eine
Pause
So
I'll
be
chilling
when
the
tide
is
low
(whoa-oh-oh)
Also
werde
ich
chillen,
wenn
die
Ebbe
niedrig
ist
(whoa-oh-oh)
'Cause
I
wanna
take
it
slow
(whoa-oh-oh)
Denn
ich
will
es
langsam
angehen
lassen
(whoa-oh-oh)
And
I
can't
sing
the
next
note
Und
ich
kann
die
nächste
Note
nicht
singen
But
I
brought
a
bro
(oh)
Aber
ich
hab
'nen
Kumpel
mitgebracht
(oh)
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
space
to
breathe
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
wenig
Raum
zum
Atmen
And
I'm
living
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
If
I'm
gonna
be
honest,
I
need
a
little
bit
of
the
breeze
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
brauche
ich
ein
bisschen
von
der
Brise
And
I'm
living
and
loving
my
life
by
the
sea
Und
ich
lebe
und
liebe
mein
Leben
am
Meer
Life
by
the
sea
Leben
am
Meer
Life
by
the
sea
Leben
am
Meer
Life
by
the
sea
Leben
am
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.