Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts No.2
Gedanken Nr. 2
Sometimes
I
feel
Manchmal
fühle
ich
mich,
I
live
like
a
prisoner
als
lebte
ich
wie
ein
Gefangener,
But
I
don't
know
aber
ich
weiß
nicht,
If
this
really
is
pressure
ob
das
wirklich
Druck
ist.
Surprise
you
win
Überraschung,
du
gewinnst,
I'm
lost
as
screamers
roll
in
ich
bin
verloren,
während
Schreier
hereinrollen.
Sometimes
I
feel
Manchmal
fühle
ich
mich,
Like
leaving
this
room
I'm
in
als
würde
ich
diesen
Raum,
in
dem
ich
bin,
verlassen.
Faded
film
people
dropping
words
Verblichene
Filmleute
lassen
Worte
fallen
About
the
real
things
to
say
über
die
wahren
Dinge,
die
man
sagen
sollte.
? (Not
"Someone
pulls
me
deeper",
as
in
CD
booklet)
? (Nicht
"Jemand
zieht
mich
tiefer",
wie
im
CD-Booklet)
And
tells
me
who
I
will
be
if
I
stay
Und
sagt
mir,
wer
ich
sein
werde,
wenn
ich
bleibe.
A
clever
machine
writes
pretty
words
Eine
clevere
Maschine
schreibt
hübsche
Worte
For
pretty
boys
für
hübsche
Jungs,
To
sing
to
us
all
die
sie
uns
allen
vorsingen.
We're
all
so
grateful
Wir
sind
alle
so
dankbar.
My
face
you
cry
Mein
Gesicht,
du
weinst,
And
I
show
my
darker
side
und
ich
zeige
meine
dunklere
Seite.
The
night
is
yours
Die
Nacht
gehört
dir,
And
I
just
switch
off
and
hide
und
ich
schalte
einfach
ab
und
verstecke
mich.
Cafe
and
sin
Café
und
Sünde,
The
wine's
not
to
my
liking
der
Wein
ist
nicht
nach
meinem
Geschmack.
My
face
you
cry
Mein
Gesicht,
du
weinst,
Oh
my
didn't
I
say
come
in?
oh,
habe
ich
nicht
gesagt,
komm
herein?
Frown
(?)
in
my
eyes
showing
nothing
Stirnrunzeln
(?)
in
meinen
Augen,
das
nichts
zeigt
But
surprise
about
you
als
Überraschung
über
dich,
And
what
are
you
thinking
und
was
denkst
du
About
my
life
and
her
drinking
to
you
too
über
mein
Leben
und
dass
sie
auch
auf
dich
trinkt?
A
dying
non-human
writes
unkind
words
Ein
sterbender
Nicht-Mensch
schreibt
unfreundliche
Worte
For
unkind
friends
für
unfreundliche
Freunde.
And
as
for
the
tears,
they'll
never
show
Und
was
die
Tränen
betrifft,
sie
werden
sich
nie
zeigen.
Asylum
people
calling
on
my
door
Asylanten
klopfen
an
meine
Tür,
From
day
to
day
Tag
für
Tag.
The
image
must
fall
Das
Bild
muss
fallen,
I've
had
my
time
ich
hatte
meine
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.