Tuca Fernandes - Alma Lavada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuca Fernandes - Alma Lavada




Alma Lavada
Очищенная душа
Não sou escravo de nenhum senhor
Я не раб ни одного господина,
Meu Paraíso é meu bastião
Мой рай моя крепость.
Meu Tuiuti, o quilombo da favela
Мой Туиути, трущобный киломбо,
É sentinela na libertação
Стоит на страже освобождения.
Irmão de olho claro ou da Guiné
Брат со светлыми глазами или из Гвинеи,
Qual será o seu valor? Pobre artigo de mercado
Какова твоя цена? Жалкий рыночный товар.
Senhor, eu não tenho a sua fé, e nem tenho a sua cor
Господин, у меня нет твоей веры, и нет твоего цвета кожи,
Tenho sangue avermelhado
У меня алая кровь,
O mesmo que escorre da ferida
Та же, что течет из раны,
Mostra que a vida se lamenta por nós dois
Показывает, что жизнь оплакивает нас обоих.
Mas falta em seu peito um coração
Но в твоей груди не хватает сердца,
Ao me dar a escravidão e um prato de feijão com arroz
Когда ты даешь мне рабство и тарелку фасоли с рисом.
Eu fui mandiga, cambinda, haussá
Я был мандинка, камбинда, хауса,
Fui um Rei Egbá preso na corrente
Я был королем Эгба в цепях.
Sofri nos braços de um capataz
Я страдал в руках надсмотрщика,
Morri nos canaviais onde se plantava gente
Умирал на тростниковых плантациях, где выращивали людей.
Ê, Calunga, ê! Ê, Calunga!
Эй, Калунга, эй! Эй, Калунга!
Preto Velho me contou, Preto Velho me contou
Прето Велью рассказал мне, Прето Велью рассказал мне,
Onde mora a Senhora Liberdade
Где живет госпожа Свобода.
Não tem ferro nem feitor
Там нет ни железа, ни надсмотрщика.
Ê, Calunga
Эй, Калунга,
Preto Velho me contou
Прето Велью рассказал мне,
Onde mora a Senhora Liberdade
Где живет госпожа Свобода.
Não tem ferro nem feitor
Там нет ни железа, ни надсмотрщика.
Amparo do Rosário ao negro Benedito
Защита Розария чернокожему Бенедикту,
Um grito feito pele do tambor
Крик, подобный коже барабана,
Deu no noticiário, com lágrimas escrito
Прозвучал в новостях, написанный со слезами,
Um rito, uma luta, um homem de cor
Обряд, борьба, цветной человек.
E assim, quando a lei foi assinada
И вот, когда закон был подписан,
Uma lua atordoada assistiu fogos no céu
Ошеломленная луна наблюдала фейерверки в небе.
Áurea feito o ouro da bandeira
Золотая, как золото флага,
Fui rezar na cachoeira contra a bondade cruel
Я молился у водопада против жестокой доброты.
Meu Deus! Meu Deus!
Боже мой! Боже мой!
Se eu chorar, não leve a mal
Если я заплачу, не обижайся.
Pela luz do candeeiro
При свете лампы,
Liberte o cativeiro social
Освободи от социального плена.
Meu Deus! Meu Deus!
Боже мой! Боже мой!
Se eu chorar, não leve a mal
Если я заплачу, не обижайся.
Pela luz do candeeiro
При свете лампы,
Liberte o cativeiro social
Освободи от социального плена.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.