Tuca Fernandes - Não Me Mande Embora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuca Fernandes - Não Me Mande Embora




Não Me Mande Embora
Не отпускай меня
Eu vim aqui te pedir
Я пришел сюда просить тебя,
Quem sabe você parar pra me ouvir
Может быть, ты остановишься и выслушаешь меня.
Tanta coisa que eu quero lhe dizer
Так много всего, что я хочу тебе сказать,
Por favor sente aqui que eu vou falar pra voce.
Пожалуйста, сядь сюда, я расскажу тебе.
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me solta
Смотри, не отпускай меня,
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me larga
Смотри, не бросай меня.
Eu tenho andado meio solto largado por ai
Я брожу потерянный, одинокий,
Tentando encontrar em alguem
Пытаясь найти в ком-то
O que em você eu perdi
То, что я потерял в тебе.
Esperando uma chance,
Жду шанса,
Você me da mais uma vez
Ты дашь мне его еще раз?
Me diz que eu sou seu rei
Скажи мне, что я твой король.
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me solta
Смотри, не отпускай меня,
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me larga
Смотри, не бросай меня.
Quero recuperar o sorriso daquele olhar
Хочу вернуть улыбку в твоих глазах,
Aquelas coisas q so você fazia-me jurar
Те вещи, которые только ты заставляла меня клясться,
Eu quero ter razão
Я хочу быть правым
E mais uma vez o seu coração
И еще раз завоевать твое сердце.
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me solta
Смотри, не отпускай меня,
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me larga.
Смотри, не бросай меня.
Sei que as vezes eu nao sou do seu lado
Знаю, что иногда меня нет рядом,
E que um dia eu fugi do nosso tratado
И что однажды я нарушил наш договор.
E ser tão perfeito, talvez seja, tão demodê
Быть таким идеальным, возможно, старомодно,
A gente tem tudo a ver
Но мы так подходим друг другу.
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me solta
Смотри, не отпускай меня,
Não me mande embora
Не отпускай меня,
se não me larga
Смотри, не бросай меня.
Quer ficar comigo
Хочешь остаться со мной?
Eu assumo nosso vício
Я принимаю нашу зависимость друг от друга,
Esqueça o início
Забудь о начале,
Recomeçamos por aqui
Начнем заново отсюда,
Sem limites aonde ir
Без ограничений, куда бы мы ни пошли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.