Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
da
bambino
Как
в
детстве
Ho
solo
un
gioco
preferito
У
меня
лишь
одна
любимая
игра
Quello
quando
mi
nascondo
Та,
где
я
прячусь
In
silenzio
e
per
questo
non
dormo
В
тишине,
и
поэтому
не
сплю
E
mi
riempivo
di
domande
tipo
И
я
заполнялся
вопросами,
типа
Quanto
pesa
tutto
ciò
che
scrivo
Сколько
весит
всё,
что
пишу
Quanto
costa
una
canzone
al
kilo
Сколько
стоит
песня
за
кило
Quanto
inchiostro
ho
ancora
nella
biro
Сколько
чернил
в
ручке
осталось
Quanta
costa
in
un'Italia
sola
Сколько
стоит
в
одной
Италии
Quanto
sole
c'era
stamattina
Сколько
солнца
было
утром
Quanto
sale
questa
medicina
Сколько
соли
в
этом
лекарстве
con
i
medi
in
aria
per
i
media
С
медиа
в
эфире
для
медиа
Ed
in
tasca
ho
un
lira
ed
una
lirica
basta
А
в
кармане
лира
и
лирика,
хватит
Mi
scalda
mischiando
l'insonnia
con
l'ansia
Греет,
смешивая
бессонницу
с
тревогой
Oh
no,
non
so
da
quant'è
che
non
dormo
О
нет,
не
знаю
сколько
уже
не
сплю
Non
prendo
più
sonno
non
esco
non
voglio
Не
приходит
сон,
не
выхожу,
не
хочу
Far
altro
che
restare
in
silenzio
nel
buio
Ничего,
кроме
тишины
во
тьме
Nell'inchiostro
più
denso
dentro
cui
mi
rifugio
В
густейшей
туши,
где
укрываюсь
Sono
solo
un
alunno
della
luna
Я
лишь
ученик
луны
Un
notturno
per
natura
Ночной
по
природе
Ti
raggiungo
per
l'una
Приду
к
тебе
к
часу
Ma
se
non
dormo
fa
nulla
Но
если
не
сплю
- не
беда
Fanciulla
fanne
una
Девушка,
сделай
шаг
Ed
ho
le
vertigini
mentre
tu
fissi
me
И
кружится
голова
под
твоим
взглядом
Lo
so
che
è
difficile
Знаю,
это
сложно
Fare
sogni
privi
di
fisime
Видеть
сны
без
причуд
Se
nascondi
sotto
le
lentiggini
tutti
i
tuoi
lividi
come
fuliggine
Если
прячешь
под
веснушками
синяки
как
сажу
Incubi
neri
come
petrolio
Кошмары
чёрные
как
нефть
La
notte
la
affogo
Ночь
я
топлю
La
morte
la
fotto
Смерть
я
трахаю
La
musica
è
la
mia
sicaria
del
sonno
Музыка
- мой
киллер
сна
E
si
calerà
in
camera
solo
se
dormo
И
войдёт
в
комнату
лишь
если
усну
Oh
no,
non
so
da
quant'è
che
non
dormo
О
нет,
не
знаю
сколько
уже
не
сплю
Non
prendo
più
sonno
non
esco
non
voglio
Не
приходит
сон,
не
выхожу,
не
хочу
Far
altro
che
restare
in
silenzio
nel
buio
Ничего,
кроме
тишины
во
тьме
Nell'inchiostro
più
denso
dentro
cui
mi
rifugio
В
густейшей
туши,
где
укрываюсь
Oh
no,
non
so
da
quant'è
che
non
dormo
О
нет,
не
знаю
сколько
уже
не
сплю
Non
prendo
più
sonno
non
esco
non
voglio
Не
приходит
сон,
не
выхожу,
не
хочу
Far
altro
che
restare
in
silenzio
nel
buio
Ничего,
кроме
тишины
во
тьме
Nell'inchiostro
più
denso
dentro
cui
mi
rifugio
В
густейшей
туши,
где
укрываюсь
Troppe
pare
tra
queste
pareti
Слишком
стен
между
этими
стенами
Trasparenti
come
dei
vetri
Прозрачных
как
стёкла
Tra
parentesi
come
mi
vedi
В
скобках
- как
видишь
меня
Sempre
più
punk
da
prima
del
Rap
Всё
более
панк
чем
до
рэпа
Ho
sempre
fatto
come
mi
va
Всегда
делал
как
хочу
Vissuto
la
notte
fino
all'alba
Проживал
ночь
до
рассвета
Fottuto
la
morte
finché
non
è
esausta
Трахал
смерть
пока
не
выдохлась
In
una
vasca
con
l'acqua
ed
il
phon
В
ванне
с
водой
и
феном
Nella
mia
infanzia
tra
l'asma
e
lo
smog
В
детстве
меж
астмой
и
смогом
Finché
il
regista
non
grida
basta
Пока
режиссёр
не
крикнет
"хватит"
In
una
stanza
tra
l'ansia
ed
il
blood
В
комнате
меж
тревогой
и
кровью
Ti
chiedo
scusa
per
come
sto
Прости
за
то
какой
я
Dammi
la
colpa
di
tutto
ciò
Возложи
на
меня
всю
вину
Dimmi
che
farne
di
fronte
le
notti
Скажи
что
делать
с
ночами
Se
questo
è
il
mio
unico
Hobby
torio
che
ho
Если
это
единственное
хобби
моё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Rossetti
Альбом
Club 27
дата релиза
26-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.