Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love It When You Call - Chorale Version
Ich lieb's, wenn du anrufst - Chor-Version
I
found
a
switch,
you
turned
it
on
Ich
fand
einen
Schalter,
du
hast
ihn
angemacht
I
hit
the
ditch,
you
carried
on
Ich
landete
im
Graben,
du
bist
weitergegangen
I
was
so
near,
now
you're
so
far
Ich
war
so
nah,
jetzt
bist
du
so
fern
Are
you
quite
sure,
just
who
you
are?
Bist
du
dir
ganz
sicher,
wer
du
bist?
Oh
I-I-I-I-I-I,
know
you
could
choose
a
friend
but
you
don't
seem
to
have
the
time
Oh
I-I-I-I-I-I,
ich
weiß,
du
könntest
jemanden
wählen,
aber
du
scheinst
keine
Zeit
zu
haben
Oh
I-I-I-I-I-I,
I
wonder
if
you
ever
get
to
say
what's
on
your
mind
Oh
I-I-I-I-I-I,
ich
frage
mich,
ob
du
jemals
dazu
kommst,
zu
sagen,
was
dir
auf
dem
Herzen
liegt
Well
take
a
little
time
Nun,
nimm
dir
ein
wenig
Zeit
Come
on,
take
a
little
time
Komm
schon,
nimm
dir
ein
wenig
Zeit
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all
Aber
du
rufst
nie
an
Say
what's
the
complication
Sag,
was
ist
die
Komplikation
It's
only
conversation
Es
ist
nur
ein
Gespräch
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all,
whoa-oh
Aber
du
rufst
nie
an,
whoa-oh
(He
loves
it
when
you
call)
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
(He
loves
it
when
you
call)
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
Remember
me,
I
used
to
be
Erinnerst
du
dich
an
mich,
ich
war
mal
Your
best
time
buddy
that
you
couldn't
wait
to
see
Dein
bester
Kumpel,
den
du
kaum
erwarten
konntest
zu
sehen
But
gettin'
old,
it
takes
a
toll
Aber
älter
werden,
das
fordert
seinen
Tribut
And
hearts
getting
broken
lead
to
people
growin'
cold
Und
gebrochene
Herzen
führen
dazu,
dass
Menschen
kalt
werden
Oh
I-I-I-I-I-I,
I'm
thinking
were
the
kind
that's
got
a
tale
on
either
side
Oh
I-I-I-I-I-I,
ich
denke,
unsere
Geschichte
hat
zwei
Seiten
Oh
I-I-I-I-I-I,
I'm
gonna
be
the
one
who
makes
you
stop
and
realize
Oh
I-I-I-I-I-I,
ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
zum
Anhalten
und
Erkennen
bringt
You
could
have
it
all
Du
könntest
alles
haben
Yeah,
we
should
have
it
all
Ja,
wir
sollten
alles
haben
I
love
it
when
you
call
(He
loves
it
when
you
call)
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
I
love
it
when
you
call
(He
loves
it
when
you
call)
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all
Aber
du
rufst
nie
an
So
what's
the
complication
Also,
was
ist
die
Komplikation
It's
only
conversation
Es
ist
nur
ein
Gespräch
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all,
whoa-oh
Aber
du
rufst
nie
an,
whoa-oh
(He
loves
it
when
you
call)
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
(He
loves
it
when
you
call)
(Er
liebt
es,
wenn
du
anrufst)
Now
I
wonder
where
you've
been
Jetzt
frage
ich
mich,
wo
du
warst
Yeah
I
wonder
who
you've
seen
Ja,
ich
frage
mich,
wen
du
gesehen
hast
Now
I
hope
you
find
your
dream
Jetzt
hoffe
ich,
du
findest
deinen
Traum
When
you
do
I
really
hope
its
all
it
seems
Wenn
du
es
tust,
hoffe
ich
wirklich,
es
ist
alles,
wie
es
scheint
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all
Aber
du
rufst
nie
an
Say
what's
the
complication
Sag,
was
ist
die
Komplikation
It's
only
conversation
Es
ist
nur
ein
Gespräch
I
love
it
when
you
call
Ich
lieb's,
wenn
du
anrufst
But
you
never
call
at
all,
whoa!
Aber
du
rufst
nie
an,
whoa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Jones, Paul Stewart, Daniel Sells, Kevin Jeremiah, Ciaran Jeremiah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.