Tufts Beelzebubs - Love It When You Call - Chorale Version - перевод текста песни на немецкий

Love It When You Call - Chorale Version - Tufts Beelzebubsперевод на немецкий




Love It When You Call - Chorale Version
Ich lieb's, wenn du anrufst - Chor-Version
I found a switch, you turned it on
Ich fand einen Schalter, du hast ihn angemacht
I hit the ditch, you carried on
Ich landete im Graben, du bist weitergegangen
I was so near, now you're so far
Ich war so nah, jetzt bist du so fern
Are you quite sure, just who you are?
Bist du dir ganz sicher, wer du bist?
Oh I-I-I-I-I-I, know you could choose a friend but you don't seem to have the time
Oh I-I-I-I-I-I, ich weiß, du könntest jemanden wählen, aber du scheinst keine Zeit zu haben
Oh I-I-I-I-I-I, I wonder if you ever get to say what's on your mind
Oh I-I-I-I-I-I, ich frage mich, ob du jemals dazu kommst, zu sagen, was dir auf dem Herzen liegt
Well take a little time
Nun, nimm dir ein wenig Zeit
Come on, take a little time
Komm schon, nimm dir ein wenig Zeit
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all
Aber du rufst nie an
Say what's the complication
Sag, was ist die Komplikation
It's only conversation
Es ist nur ein Gespräch
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all, whoa-oh
Aber du rufst nie an, whoa-oh
(He loves it when you call)
(Er liebt es, wenn du anrufst)
(He loves it when you call)
(Er liebt es, wenn du anrufst)
Remember me, I used to be
Erinnerst du dich an mich, ich war mal
Your best time buddy that you couldn't wait to see
Dein bester Kumpel, den du kaum erwarten konntest zu sehen
But gettin' old, it takes a toll
Aber älter werden, das fordert seinen Tribut
And hearts getting broken lead to people growin' cold
Und gebrochene Herzen führen dazu, dass Menschen kalt werden
Oh I-I-I-I-I-I, I'm thinking were the kind that's got a tale on either side
Oh I-I-I-I-I-I, ich denke, unsere Geschichte hat zwei Seiten
Oh I-I-I-I-I-I, I'm gonna be the one who makes you stop and realize
Oh I-I-I-I-I-I, ich werde derjenige sein, der dich zum Anhalten und Erkennen bringt
You could have it all
Du könntest alles haben
Yeah, we should have it all
Ja, wir sollten alles haben
I love it when you call (He loves it when you call)
Ich lieb's, wenn du anrufst (Er liebt es, wenn du anrufst)
I love it when you call (He loves it when you call)
Ich lieb's, wenn du anrufst (Er liebt es, wenn du anrufst)
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all
Aber du rufst nie an
So what's the complication
Also, was ist die Komplikation
It's only conversation
Es ist nur ein Gespräch
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all, whoa-oh
Aber du rufst nie an, whoa-oh
(He loves it when you call)
(Er liebt es, wenn du anrufst)
(He loves it when you call)
(Er liebt es, wenn du anrufst)
Now I wonder where you've been
Jetzt frage ich mich, wo du warst
Yeah I wonder who you've seen
Ja, ich frage mich, wen du gesehen hast
Now I hope you find your dream
Jetzt hoffe ich, du findest deinen Traum
When you do I really hope its all it seems
Wenn du es tust, hoffe ich wirklich, es ist alles, wie es scheint
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all
Aber du rufst nie an
Say what's the complication
Sag, was ist die Komplikation
It's only conversation
Es ist nur ein Gespräch
I love it when you call
Ich lieb's, wenn du anrufst
But you never call at all, whoa!
Aber du rufst nie an, whoa!





Авторы: Richard Jones, Paul Stewart, Daniel Sells, Kevin Jeremiah, Ciaran Jeremiah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.