Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
shit
that
the
truth
if
I
done
said
it
on
a
verse
Du
weißt,
dieser
Scheiß
ist
die
Wahrheit,
wenn
ich
ihn
in
einem
Vers
gesagt
habe
It′s
a
money
marathon
and
I
plan
on
coming
first
Es
ist
ein
Geld-Marathon
und
ich
plane,
Erster
zu
werden
The
streets
cut
the
checks
and
Burberry
do
the
shirts
Die
Straßen
schreiben
die
Schecks
und
Burberry
macht
die
Hemden
Balenciaga
do
the
shoes
Balenciaga
macht
die
Schuhe
Saw
my
nigga
on
the
news
Sah
meinen
Kumpel
in
den
Nachrichten
Pops
had
the
restaurant
and
my
cousin
still
selling
food
Papa
hatte
das
Restaurant
und
mein
Cousin
verkauft
immer
noch
Zeug
Life
hit
a
nigga
hard
I
couldnt
cry
about
it
Das
Leben
traf
einen
Kerl
hart,
ich
konnte
nicht
darüber
weinen
I
ain't
like
my
situation
had
to
grind
up
out
it
Mir
gefiel
meine
Situation
nicht,
musste
mich
da
rauskämpfen
I
was
just
sleeping
on
carpet
and
selling
10
bags
Ich
schlief
nur
auf
Teppichboden
und
verkaufte
10er-Packs
Starving
had
a
nigga
weight
dropping
it
made
me
slim
fast
Hungern
ließ
das
Gewicht
eines
Kerls
fallen,
es
machte
mich
blitzschnell
schlank
Hard
to
smile
thru
these
conditions
look
we
where
live
at
Schwer,
unter
diesen
Bedingungen
zu
lächeln,
schau,
wo
wir
leben
Sold
drugs
to
help
my
peoples
I′m
trynna
give
back
Verkaufte
Drogen,
um
meinen
Leuten
zu
helfen,
ich
versuche,
etwas
zurückzugeben
It's
hard
to
fathom
all
the
shit
that
I
did
Es
ist
schwer
zu
begreifen,
all
den
Scheiß,
den
ich
getan
habe
I
was
only
12
years
old
they
sent
my
Pops
to
the
feds
Ich
war
erst
12
Jahre
alt,
da
schickten
sie
meinen
Papa
in
den
Bundesknast
At
the
age
of
16
I
found
my
granddaddy
dead
Im
Alter
von
16
fand
ich
meinen
Opa
tot
auf
I
was
on
my
to
college,
started
trapping
instead
Ich
war
auf
dem
Weg
zum
College,
fing
stattdessen
mit
dem
Dealen
an
No
seal
no
deal
cause
niggas
clapping
the
red
Kein
Siegel,
kein
Deal,
weil
Typen
das
Rote
knacken
Bitch
I
took
the
Hardaway
like
that
nigga
Derez
Schlampe,
ich
nahm
den
schweren
Weg
wie
dieser
Kerl
Derez
See
I'm
labeled
the
best,
I
set
my
city
on
fire
Siehst
du,
ich
gelte
als
der
Beste,
ich
habe
meine
Stadt
in
Brand
gesetzt
And
if
a
nigga
told
you
different
then
that
nigga′s
a
liar
Und
wenn
dir
ein
Kerl
was
anderes
erzählt
hat,
dann
ist
dieser
Kerl
ein
Lügner
Dropped
them
almost
Decent
tapes
they
said
the
kid
in
his
bag
Habe
diese
Almost
Decent
Tapes
rausgebracht,
sie
sagten,
der
Junge
ist
in
seiner
Zone
Now
niggas
biting
his
flows
and
started
stealing
the
swag
Jetzt
kopieren
Typen
seine
Flows
und
fangen
an,
den
Swag
zu
stehlen
I
know
they
doubted
then
it′s
time
to
make
em
believe
Ich
weiß,
sie
haben
gezweifelt,
jetzt
ist
es
Zeit,
sie
glauben
zu
machen
They
better
trust
the
process
bitch
Joel
Embid
Sie
sollten
besser
dem
Prozess
vertrauen,
Schlampe,
Joel
Embiid
I
got
homies
up
in
prison,
I
got
friends
with
degrees
Ich
habe
Kumpels
im
Knast,
ich
habe
Freunde
mit
Abschlüssen
Now
I'm
standing
in
the
mirror
like
what
happened
to
me
Jetzt
stehe
ich
vor
dem
Spiegel
und
frage
mich,
was
mit
mir
passiert
ist
I
tried
to
tell
em
where
I′m
from
either
trap
or
the
league
Ich
habe
versucht,
ihnen
zu
sagen,
woher
ich
komme:
entweder
dealen
oder
die
Liga
Try
to
learn
write
a
song
or
jump
yo
ass
in
the
street
Versuch,
einen
Song
schreiben
zu
lernen,
oder
stürz
dich
auf
die
Straße
Momma
house
was
sav
a
lot
boy
you
could
get
it
for
cheap
Mamas
Haus
war
ein
Sparmarkt,
Junge,
du
konntest
es
billig
kriegen
You
ain't
smoking
real
cookie
if
you
ain′t
get
it
from
me,
nigga
Du
rauchst
kein
echtes
Cookie,
wenn
du
es
nicht
von
mir
hast,
Kerl
I
built
my
name
and
earned
my
stripes
I
rock
adidas
on
em
Ich
habe
meinen
Namen
aufgebaut
und
mir
meine
Streifen
verdient,
ich
trage
Adidas
dazu
I
paid
400
for
these
mikes
i
see
you
peeking
on
em
Ich
habe
400
für
diese
Mikes
bezahlt,
ich
sehe,
wie
du
drauf
linst
This
shit
300
for
an
ounce
you
smell
it
reeking
on
em
Dieser
Scheiß
kostet
300
pro
Unze,
du
riechst,
wie
es
daran
stinkt
Went
and
got
my
paper
up
now
bitches
leaching
on
em
Bin
hingegangen
und
hab
mein
Geld
gemacht,
jetzt
hängen
Schlampen
dran
wie
Blutegel
Gotta
get
up
off
yo
ass
thats
what
I'm
preaching
to
em
Du
musst
deinen
Arsch
hochkriegen,
das
predige
ich
ihnen
Need
to
run
you
up
a
bag,
i
can
lead
you
to
it
Du
musst
dir
'ne
Tasche
voll
machen,
ich
kann
dich
hinführen
I
wrote
this
shit
for
Que
and
Dale
them
niggas
seen
me
do
it
Ich
schrieb
diesen
Scheiß
für
Que
und
Dale,
diese
Kerle
haben
gesehen,
wie
ich
es
mache
I
gotta
drop
one
every
year
my
people
need
the
music
Ich
muss
jedes
Jahr
eins
rausbringen,
meine
Leute
brauchen
die
Musik
For
Better
or
For
Worse
Im
Guten
wie
im
Schlechten
This
shit
get
better
every
verse
Dieser
Scheiß
wird
mit
jedem
Vers
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Beard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.