Tuka feat. Solo - Mr. Inside - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuka feat. Solo - Mr. Inside




Mr. Inside
Господин Внутренний Я
What would you do if I sang you a tune, would you stand up and walk out on me?
Что бы ты сделала, если бы я спел тебе песню, ты бы встала и ушла от меня?
Lend me your ears, and I'll sing you a song, I will try not sing out of count
Одолжи мне свои уши, и я спою тебе песню, я постараюсь не сбиться с ритма.
I am, Mr Inside
Я - Господин Внутренний Я.
Listen to my outcry
Послушай мой вопль.
I wear my inner on my outside, yeah
Я ношу свое нутро снаружи, да.
No shit, you're depressed again
Без сомнений, ты снова в депрессии.
All that's left is H20, a pack of nurofen, and a very heavy head to mend
Все, что осталось, это H2O, пачка нурофена и очень тяжелая голова, которую нужно вылечить.
I rest in bed
Я отдыхаю в постели.
I'm scared to be with you alone
Мне страшно быть с тобой наедине.
We used to be the best of friends
Раньше мы были лучшими друзьями.
You're just somebody that I used to know
Ты просто кто-то, кого я знал.
And as you lose control
И пока ты теряешь контроль,
I realise you never really had it
Я понимаю, что у тебя его никогда не было.
Clearly damaged
Явно поврежденная.
Every action
Каждое действие
Nearly habited
Почти привычное.
In the first place, true
В первую очередь, правда.
But before I let you have it
Но прежде чем я позволю тебе получить это,
Let's inhabit our mutual birthday suit
Давай облачимся в наш общий костюм на день рождения.
Born March 20th
Родился 20 марта.
My first name's Brendan
Меня зовут Брендан.
I reckon that's your birthday and your first name too
Я полагаю, это и твой день рождения, и твое имя тоже.
Question: What you do when you're talking to yourself?
Вопрос: что ты делаешь, когда разговариваешь сама с собой?
As in, who is this
То есть, кто это?
An end to every thought you've ever felt
Конец всем мыслям, которые ты когда-либо испытывала.
Before you send for help
Прежде чем ты обратишься за помощью,
It gives you strength in times of weakness
Это дает тебе силы в минуты слабости.
Fighting off those tiny demons
Сражаясь с этими крошечными демонами,
While you're way too blind to see them
Пока ты слишком слепа, чтобы их увидеть.
Tryin to show them signs of reason
Пытаясь показать им признаки разума.
Shine a light to find the meaning
Пролить свет, чтобы найти смысл.
It's kind of like define the being
Это все равно что определить существо.
From all your hidden secrets
Из всех твоих скрытых секретов,
Little misdemeanors
Маленьких проступков,
Even to that real deep shit
Даже до этого настоящего дерьма.
Yo, I deal with the pain
Йоу, я справлюсь с болью,
When there's no one else to feel it
Когда больше некому ее почувствовать.
When you feel insane
Когда ты чувствуешь себя безумной,
Questioning what real is
Сомневаясь в том, что реально.
That fucker in your brain when your mind turns numb
Этот ублюдок в твоей голове, когда твой разум немеет.
That universal truth that you try to hide from
Эта универсальная истина, от которой ты пытаешься скрыться.
I'm Mr Inside, listen to my outcry
Я - Господин Внутренний Я, послушай мой вопль.
'Bout time you heard what I really sound like, yeah
Пора бы тебе услышать, как я на самом деле звучу, да.
S'all right
Все в порядке.
Go ahead tell me all your problems
Давай, расскажи мне все свои проблемы.
Everybody got some
У всех они есть.
I ain't goin nowhere
Я никуда не уйду.
If you wanna holla
Если хочешь поболтать.
No shit talkin isn't gonna solve one
Никакие разговоры ни о чем не решат проблему.
S'all right
Все в порядке.
Go ahead tell me all your problems
Давай, расскажи мне все свои проблемы.
Everybody got some
У всех они есть.
I ain't goin nowhere
Я никуда не уйду.
If you wanna holla
Если хочешь поболтать.
No shit talkin isn't gonna solve one
Никакие разговоры ни о чем не решат проблему.
X3
X3
Said I think I'm going out of my head
Сказал, что, кажется, схожу с ума.
Mr Inside, showed up without an invite
Господин Внутренний Я, появился без приглашения.
I wear my inner on my outside, right
Я ношу свое нутро снаружи, верно.
No shit, there you go
Без сомнения, вот ты где.
So sick of your own company
Так устала от собственной компании.
Can't take it no more
Больше не могу этого выносить.
So you figured out you'll run to me
Вот ты и решила, что прибежишь ко мне.
And spill it all out
И выложишь все это.
All your fears and doubts
Все свои страхи и сомнения.
That nobody up in here gonna wanna hear about
О которых никто здесь не захочет услышать.
Now as your shouts get drowned out
Теперь, когда твои крики заглушены
By this inner racket
Этим внутренним грохотом,
Wreaking havoc
Сеющим хаос.
Symptomatic, self pity addict
Симптоматичная, зависимая от жалости к себе.
In the worst way, true
В худшем смысле, правда.
But before I let you have it
Но прежде чем я позволю тебе получить это,
Let's inhabit out mutual birthday suit
Давай облачимся в наш общий костюм на день рождения.
It goes, born Jan 13th
Значит так, родился 13 января.
My first name Nicholas
Меня зовут Николас.
I'm thinking it's your birthday and your first name too
Я думаю, это и твой день рождения, и твое имя тоже.
Ridiculous, isn't it
Смешно, не правда ли?
How we can wind up past the point
Как мы можем дойти до точки,
Of bickering with one another
Где мы пререкаемся друг с другом.
Staring out into the void
Уставившись в пустоту.
Being that you and I are just one conjoined being
Учитывая, что ты и я - просто одно целое существо.
We should be achieving at least a front that's unified
Мы должны хотя бы создать видимость единства.
But I've been here this whole time
Но я был здесь все это время.
Through your eyes I've watched on
Твоими глазами я наблюдал.
And seen the way you're turning cold inside
И видел, как ты холодеешь внутри.
Ever present like a mental poltergeist
Вечно присутствующий, как ментальный полтергейст.
Got me on seed dial but meanwhile, I hold the line
Посадил меня на иглу, но тем временем я держу оборону.
Always talking, never listening
Всегда говоришь, никогда не слушаешь.
Always taking, never giving
Всегда берешь, никогда не отдаешь.
For someone so full of shit you can be so very convincing
Для кого-то настолько полного дерьма ты можешь быть очень убедительной.
So let this be the instant the penny drops
Так пусть же в этот момент до тебя дойдет.
And you walk out on this vicious monologue
И ты уйдешь от этого порочного монолога.
It goes, Mr Inside
Значит так, Господин Внутренний Я.
Listen to my outcry
Послушай мой вопль.
'Bout time you hear what I really sound like
Пора бы тебе услышать, как я на самом деле звучу.
S'all right
Все в порядке.
Go ahead tell me all your problems
Давай, расскажи мне все свои проблемы.
Everybody got some
У всех они есть.
I ain't goin nowhere
Я никуда не уйду.
If you wanna holla
Если хочешь поболтать.
No shit talkin isn't gonna solve one
Никакие разговоры ни о чем не решат проблему.
S'all right
Все в порядке.
Go ahead tell me all your problems
Давай, расскажи мне все свои проблемы.
Everybody got some
У всех они есть.
I ain't goin nowhere
Я никуда не уйду.
If you wanna holla
Если хочешь поболтать.
No shit talkin isn't gonna solve one
Никакие разговоры ни о чем не решат проблему.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.