Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just to Feel Wanted
Nur um sich gewollt zu fühlen
I
remember
being
younger
Ich
erinnere
mich,
als
ich
jünger
war
I
used
too
jam
on
that
mic
Ich
habe
früher
an
diesem
Mikro
gejammt
Roc
roc
roc
rock'n
Roc
roc
roc
rockend
Around
that
clock
Rund
um
die
Uhr
Saturday
night
Samstagabend
Man
it
was
fly
Mann,
das
war
geil
Gettin
them
people
to
do
their
dance
on
floor
Die
Leute
dazu
bringen,
auf
der
Tanzfläche
zu
tanzen
See
I
was
never
a
fan
of
the
hype
Sieh
mal,
ich
war
nie
ein
Fan
des
Hypes
More
concerned
with
having
ball
Mehr
darauf
bedacht,
Spaß
zu
haben
Slowly
the
Phony-balonies
Langsam
die
Schwindler
Would
choke
an
go
creep'n
home
Würden
ersticken
und
nach
Hause
schleichen
But
you
could
catch
me
with
my
cronies
Aber
du
konntest
mich
mit
meinen
Kumpels
erwischen
Doing
D
D
Do
si
do
Beim
D
D
Do-si-do
If
I'd
only
known
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte
How
to
jump
in
the
big
bucks
Wie
man
das
große
Geld
macht
I
would
of
written
songs
about
killing
Hätte
ich
Lieder
übers
Töten
geschrieben
Kids
for
pump
their
kicks
up
Kinder,
damit
sie
ihre
Kicks
aufpumpen
But
if
you
think
Tuk
Aber
wenn
du
denkst,
Tuk
Ain't
gonna
be
alright
Wird
nicht
klarkommen
I'm
feeling
fine
Mir
geht's
gut
Don't
even
leave
the
light
on
Lass
nicht
mal
das
Licht
an
For
me
tonight
Für
mich
heute
Nacht
I
wont
need
the
shine
Ich
brauche
den
Schein
nicht
Just
leave
me
with
my
piece
of
mind
yo
Lass
mich
einfach
mit
meinem
Seelenfrieden,
yo
"Paint
it
gold
T"
"Mal
es
golden
an,
T"
That
reminds
me
of
something
Das
erinnert
mich
an
etwas
My
mother
must
a
told
me
Das
muss
meine
Mutter
mir
gesagt
haben
People
make
a
lot
of
bullshit
Leute
machen
viel
Blödsinn
Just
to
feel
wanted
Nur
um
sich
gewollt
zu
fühlen
When
instead
Während
sie
stattdessen
They
should
try
do
with
who
they
truly
are
Versuchen
sollten,
mit
dem
auszukommen,
wer
sie
wirklich
sind
She
told
me
if
I
write
her
a
song
Sie
sagte
mir,
wenn
ich
ihr
ein
Lied
schreibe
Could
I
make
it
good
music
Sollte
ich
gute
Musik
daraus
machen
An
never
worry
bout
whether
or
not
Und
mir
nie
Sorgen
machen,
ob
Its
gonna
make
you
a
star
Es
dich
zum
Star
machen
wird
Some
people
gonna
bitch
about
you
anyway
Manche
Leute
werden
sowieso
über
dich
lästern
Tell
'em
how
it
is
Sag
ihnen,
wie
es
ist
But
it
wouldn't
sway
'em
anyway
Aber
es
würde
sie
sowieso
nicht
beeinflussen
I'ma
go
ahead
an
say
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
sagen
I'm
ready
mate
Ich
bin
bereit,
Kumpel
I'm
demonstrate
Ich
demonstriere
We
got
plenty
fakes
Wir
haben
jede
Menge
Fakes
Who
play
petty
games
Die
kleine
Spielchen
spielen
Just
to
get
a
pretty
penny
made
Nur
um
gut
Geld
zu
verdienen
This
is
not
a
lemonade
stand
Das
ist
kein
Limonadenstand
Your
heads
nothing
but
a
empty
space
Dein
Kopf
ist
nichts
als
leerer
Raum
Get
a
brain
scan
Mach
einen
Gehirnscan
For
heaven
sake
man
Um
Himmels
willen,
Mann
Come
set
a
date
Komm,
leg
ein
Datum
fest
I'm
gonna
set
'em
straight
Ich
werde
sie
zurechtweisen
Then
its
on
the
the
next
Dann
geht's
zum
Nächsten
I
rock
on
heavy
breaks
Ich
rocke
auf
fetten
Breaks
Morgs
on
decks
Morgs
an
den
Decks
Is
what
you
call
this
Nennst
du
das
Immature
twits
get
Unreife
Idioten
werden
Ignored
for
Ignoriert
für
Your
ignorance
Deine
Ignoranz
Tighter
an
a
fricking
corset
Enger
als
ein
verdammtes
Korsett
Born
fresh
Von
Anfang
an
fresh
Abort
ship
Mission
abbrechen
Unless
you
were
in
it
for
the
art
Außer
du
warst
wegen
der
Kunst
dabei
You
weren't
in
it
Warst
du
nicht
dabei
From
the
start
Von
Anfang
an
Silly
bitches
Dumme
Schlampen
People
make
a
lot
of
bullshit
Leute
machen
viel
Blödsinn
Just
to
feel
wanted
Nur
um
sich
gewollt
zu
fühlen
When
instead
Während
sie
stattdessen
They
should
try
do
with
who
they
truly
are
Versuchen
sollten,
mit
dem
auszukommen,
wer
sie
wirklich
sind
She
told
me
if
I
write
her
a
song
Sie
sagte
mir,
wenn
ich
ihr
ein
Lied
schreibe
Could
I
make
it
good
music
Sollte
ich
gute
Musik
daraus
machen
An
never
worry
bout
whether
or
not
Und
mir
nie
Sorgen
machen,
ob
Its
gonna
make
you
a
star
Es
dich
zum
Star
machen
wird
It
ain't
the
money
Es
ist
nicht
das
Geld
If
you
wanna
be
somebody
Wenn
du
jemand
sein
willst
Just
be
somebody
Sei
einfach
jemand
An
i'm
not
talk'n
bout
whether
your
happy
enough?
Und
ich
rede
nicht
davon,
ob
du
glücklich
genug
bist?
I
think
life
should
be
about
falling
madly
in
love
Ich
denke,
im
Leben
sollte
es
darum
gehen,
sich
unsterblich
zu
verlieben
If
you
don't
it's
OK
Wenn
nicht,
ist
es
OK
No
pain
no
gain
Ohne
Fleiß
kein
Preis
For
all
I
care
Von
mir
aus
You
can
go
play
Kannst
du
spielen
gehen
The
hocky
pokey
Hokey
Pokey
Just
don't
be
mopey
Sei
nur
nicht
trübsinnig
An
don't
be
lonley
Und
sei
nicht
einsam
Haven't
one
of
those
since
I
14
Hatte
sowas
nicht
mehr,
seit
ich
14
war
People
make
a
lot
of
bullshit
Leute
machen
viel
Blödsinn
Just
to
feel
wanted
Nur
um
sich
gewollt
zu
fühlen
When
instead
Während
sie
stattdessen
They
should
try
do
with
who
they
truly
are
Versuchen
sollten,
mit
dem
auszukommen,
wer
sie
wirklich
sind
She
told
me
if
I
write
her
a
song
Sie
sagte
mir,
wenn
ich
ihr
ein
Lied
schreibe
Could
I
make
it
good
music
Sollte
ich
gute
Musik
daraus
machen
An
never
worry
bout
whether
or
not
Und
mir
nie
Sorgen
machen,
ob
Its
gonna
make
you
a
star
Es
dich
zum
Star
machen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Matthew Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.