Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
Если
когда-нибудь
me
apareciera
en
tus
recuerdos,
я
появлюсь
в
твоих
воспоминаниях,
y
te
preguntes
qué
tan
lejos
и
ты
спросишь,
как
далеко
te
llevó
el
viento
de
mi,
унес
тебя
ветер
от
меня,
Si
alguna
vez
Если
когда-нибудь
se
me
aparece
tu
reflejo,
мне
явится
твое
отражение,
y
me
pregunte
en
el
espejo
и
я
спрошу
в
зеркале,
cómo
acabé
lejos
de
ti,
как
оказался
далеко
от
тебя,
Si
alguna
vez
Если
когда-нибудь
recuerdo
el
sabor
de
tus
besos
вспомню
вкус
твоих
поцелуев
y
me
pregunte
si
hay
remedio
и
спрошу,
есть
ли
лекарство,
que
no
me
lleve
siempre
a
ti,
что
не
ведет
всегда
к
тебе,
Si
alguna
vez
Если
когда-нибудь
te
cobijaran
mis
sonetos
тебя
согреют
мои
сонеты,
y
te
preguntes
qué
tan
cierto
и
ты
спросишь,
насколько
правда,
es
que
me
separe
de
ti,
что
я
отделился
от
тебя,
Me
llueve
en
el
alma,
В
душе
моей
дождь,
me
llueves
aquí,
ты
льёшься
дождём
здесь,
llora
mi
guitarra,
плачет
моя
гитара,
lloramos
los
dos,
плачем
мы
оба,
mi
guitarra
y
yo,
моя
гитара
и
я,
mi
guitarra
y
yo.
моя
гитара
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Márquez Zacarías
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.