Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartão de Visita
Visitenkarte
Acende
o
incenso
de
mirra
francesa
Zünde
das
französische
Myrrhe-Räucherstäbchen
an
Algodão
fio
600,
toalha
de
mesa
Baumwolle
Fadenstärke
600,
Tischtuch
Elegância
no
trato
é
o
bolo
da
cereja
Eleganz
im
Umgang
ist
das
i-Tüpfelchen
Guardanapos
gold,
agradável
surpresa
Goldene
Servietten,
angenehme
Überraschung
Pra
se
sentir
bem
com
seus
convidados
Damit
du
dich
mit
deinen
Gästen
wohlfühlst
Carros
importados
garantindo
o
translado
blindados
Importwagen
garantieren
den
gepanzerten
Transfer
Seguranças
fardados
Uniformierte
Sicherheitsleute
De
terno
Armani,
Louboutin
os
sapatos
Im
Armani-Anzug,
Louboutin
die
Schuhe
Temos
de
galão
Dom
Pérignon
Wir
haben
Dom
Pérignon
in
Magnumflaschen
Veuve
Clicquot
pra
lavar
suas
mãos
Veuve
Clicquot,
um
deine
Hände
zu
waschen
E
pra
seu
cachorro
de
estimação
Und
für
deinen
Haushund
Garantimos
um
potinho
com
pouco
de
Chandon
Garantieren
wir
ein
Schälchen
mit
ein
wenig
Chandon
Mc
Lon
tá
portando
o
VIP
Mc
Lon
hat
den
VIP-Status
Thássia
tem
um
blog
de
fina
estirpe
Thássia
hat
einen
Blog
von
edler
Herkunft
Pra
dar
um
clima
cult
ofereço
de
brinde
Um
eine
kultivierte
Atmosphäre
zu
schaffen,
biete
ich
als
Zugabe
Imãs
de
geladeira
com
Sartre
e
Nietzsche
Kühlschrankmagnete
mit
Sartre
und
Nietzsche
Glitter,
glamour,
La
Maison
Creole
Glitzer,
Glamour,
La
Maison
Creole
O
sistema
exige
perfil
de
TV
Das
System
verlangt
ein
Fernsehprofil
Desculpa
se
não
me
apresentei
a
você
Entschuldige,
wenn
ich
mich
dir
nicht
vorgestellt
habe
Esse
é
meu
cartão,
trabalho
no
buffet
Das
ist
meine
Visitenkarte,
ich
arbeite
im
Buffet-Service
Acha
que
tá
mamão,
tá
bom,
tá
uma
festa
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken,
es
ist
gut,
es
ist
ein
Fest
Menino
no
farol
cê
humilha
e
detesta
Den
Jungen
an
der
Ampel
demütigst
und
verachtest
du
Acha
que
tá
bom,
né
não,
nem
te
afeta
Du
denkst,
es
ist
gut,
nicht
wahr,
es
berührt
dich
nicht
einmal
Parcela
no
cartão
essa
gente
indigesta
Diese
unerträglichen
Leute
zahlst
du
auf
Raten
mit
der
Karte
(Nem
tudo
que
brilha
é
relíquia,
nem
joia)
(Nicht
alles,
was
glänzt,
ist
ein
Relikt
oder
ein
Juwel)
O
governo
estimula
e
o
consumo
acontece
Die
Regierung
fördert
es
und
der
Konsum
geschieht
Mamãe
de
todo
mal
e
a
ignorância
só
cresce
Die
Mutter
allen
Übels,
und
die
Ignoranz
wächst
nur
FGV,
me
ajude
nessa
prece
FGV,
hilf
mir
bei
diesem
Gebet
O
salário
mínimo
com
base
no
DIEESE
Der
Mindestlohn
basierend
auf
DIEESE
Em
frente
a
shoppings
marcar
rolêzins
Vor
Einkaufszentren
„Rolêzins“
veranstalten
Debater
sobre
cotas,
copas
e
afins
Über
Quoten,
Weltmeisterschaften
und
Ähnliches
debattieren
O
opressor
é
omisso
e
o
sistema
é
cupim
Der
Unterdrücker
ist
nachlässig
und
das
System
ist
ein
Termit
E
se
eu
não
existo,
por
que
cobras
de
mim?
Und
wenn
ich
nicht
existiere,
warum
forderst
du
dann
von
mir?
O
mamão
papaya
cassis
Die
Papaya-Creme
mit
Cassis
Rum
com
sorvete
de
bis
Rum
mit
Bis-Eis
Patrício
gosta
e
quem
não
quer
ser
feliz?
Der
Patrizier
mag
es,
und
wer
will
nicht
glücklich
sein?
Pra
garantir
o
padê
dão
até
o
edi
Um
das
Padê
zu
garantieren,
geben
sie
sogar
Edi
Era
tudo
mentira,
sonhei
pra
valer
Es
war
alles
eine
Lüge,
ich
habe
richtig
geträumt
Com
você,
eu
ali,
nós
dois,
cê
vê
tê
Mit
dir,
ich
da,
wir
beide,
siehst
du
A
alma
flutua,
leite
a
criança
quer
beber
Die
Seele
schwebt,
das
Kind
will
Milch
trinken
Lázaro,
alguém
nos
ajude
a
entender
Lazarus,
jemand
helfe
uns
zu
verstehen
Acha
que
tá
mamão,
tá
bom,
tá
uma
festa
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken,
es
ist
gut,
es
ist
ein
Fest
Menino
no
farol
cê
humilha
e
detesta
Den
Jungen
an
der
Ampel
demütigst
und
verachtest
du
Acha
que
tá
bom,
né
não,
nem
te
afeta
Du
denkst,
es
ist
gut,
nicht
wahr,
es
berührt
dich
nicht
einmal
Parcela
no
cartão
essa
gente
indigesta
Diese
unerträglichen
Leute
zahlst
du
auf
Raten
mit
der
Karte
Acha
que
tá
bom
Du
denkst,
es
ist
gut
Acha
que
tá
mamão
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken
Acha
que
tá
bom
Du
denkst,
es
ist
gut
Acha
que
tá
mamão
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken
Acha
que
tá
bom
Du
denkst,
es
ist
gut
Acha
que
tá
mamão
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken
Acha
que
tá
bom
Du
denkst,
es
ist
gut
Acha
que
tá
mamão
Du
denkst,
es
ist
ein
Zuckerschlecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.