Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino,
elegante
Изысканный,
элегантный,
Muito
trato
na
lapela
С
безупречной
бутоньеркой.
Tem
um
padrão
desenhado
Узор
на
ткани
затейливый,
Tem
casaco
engomado
Пиджак
отутюженный,
гладкий.
Fino,
refinado
Изысканный,
утонченный,
Alinhado,
se
veste
bem
Одет
с
иголочки,
стильный.
Muy
discreto,
esmerado
Очень
сдержанный,
аккуратный,
Aprumado,
como
ninguém
Подтянутый,
как
никто
другой.
Fino,
quando
dança
ou
sentado
Изысканный,
когда
танцует
или
сидит,
Quando
fala
ou
calado
Когда
говорит
или
молчит.
Atirado,
nunca
perde
rebolado
Смелый,
никогда
не
теряет
ритм,
Fino,
de
menino
Изысканный
с
детства,
Depois
sempre,
infinito
И
всегда,
бесконечно.
Que
bonito,
viver
assim
Как
же
красиво
так
жить,
De
elegância,
não
se
morre
От
элегантности
не
умирают.
Fino
(só
você),
elegante
(sabe
bem)
Изысканный
(только
ты),
элегантный
(знаешь
сам),
Muito
trato
(combinar),
na
lapela
(tem
o
dom)
Безупречный
(чтобы
все),
в
бутоньерке
(есть
талант).
Tem
um
padrão
(já
que
tem),
desenhado
(sabe
usar)
Есть
узор
(раз
уж
есть),
затейливый
(знаешь,
как
носить),
Tem
casaco
(dégradé),
engomado
(tafetá)
Есть
пиджак
(с
переходом),
отутюженный
(тафта,
блеск).
Fino
(deve
ser),
refinado
(sem
saber)
Изысканный
(должно
быть),
утонченный
(сам
не
зная),
Alinhado
(um
galã),
se
veste
bem
(um
filé)
Одет
с
иголочки
(сердцеед),
стильный
(просто
мечта).
Muy
discreto
(pode
ser),
esmerado
(nunca
vi)
Очень
сдержанный
(может
быть),
аккуратный
(не
видала),
Aprumado
(ele
é),
como
ninguém
(muito
bom)
Подтянутый
(это
он),
как
никто
другой
(очень
хорош).
Fino
(faz
balé),
quando
dança
(pas-de-deux)
Изысканный
(словно
в
балете),
когда
танцует
(па-де-де),
Ou
sentado
(faz-me
rir),
quando
fala
(fica
só)
Или
сидит
(заставляет
смеяться),
когда
говорит
(остается
один),
Ou
calado
(vem
me
ver),
atirado
(quer
ganhar)
Или
молчит
(приходи
ко
мне),
смелый
(хочет
победить),
Nunca
perde
(tem
que
ter),
rebolado
(balancê)
Никогда
не
теряет
(должен
быть),
ритм
(покачайся).
Fino
(sempre
quis)
de
menino
(inventar)
Изысканный
(всегда
хотела),
с
детства
(выдумать),
Depois
sempre
(pareceu),
infinito
(carnaval)
И
всегда
(казалось
мне),
бесконечно
(карнавал),
Que
bonito
(natural),
viver
assim
(um
buquê)
Как
же
красиво
(естественно),
так
жить
(словно
букет).
De
elegância
(na
real),
não
se
morre
От
элегантности
(в
реальности),
не
умирают.
Dancê
avec
vous
(avec
vous)
Потанцуй
со
мной
(avec
vous).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TULIPA ROIZ CHAGAS, GUSTAVO ROIZ CHAGAS
Альбом
Dancê
дата релиза
26-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.