Текст и перевод песни Tulipa Ruiz feat. Lulu Santos - Dois Cafés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
que
correr,
correr
You
have
to
run,
run
Tem
que
se
adaptar
You
have
to
adapt
Tem
tanta
conta
e
não
tem
grana
pra
pagar
You
have
so
many
bills
and
no
money
to
pay
Tem
tanta
gente
sem
saber
como
é
que
vai
You
have
so
many
people
not
knowing
how
they
will
Ter
que
manter
a
vida
mesmo
sem
ter
um
lugar
Have
to
keep
going
even
without
a
place
Daqui
pra
frente
o
tempo
vai
poder
dizer
From
now
on
time
will
tell
Se
é
na
cidade
que
você
tem
que
viver
If
it's
in
the
city
that
you
have
to
live
Para
inventar
família,
inventar
um
lar
To
start
a
family,
to
start
a
home
Ter
ou
não
ter
To
have
or
not
to
have
Ter
ou
não
ter
To
have
or
not
to
have
Ter
ou
não
ter
To
have
or
not
to
have
O
tempo
todo
livre
pra
você
All
the
time
free
for
you
O
banco,
o
asfalto,
a
moto,
a
britadeira
The
bank,
the
asphalt,
the
motorcycle,
the
jackhammer
Fumaça
de
carro
invade
a
casa
inteira
Car
pollution
fills
the
whole
house
Algum
jeito
leve
você
vai
ter
que
dar
Some
easy
way
you'll
have
to
find
Sair
pra
algum
canto,
leva
na
brincadeira
Go
out
somewhere,
take
it
as
a
joke
Se
enfia
no
mato,
na
cama,
na
geladeira
Get
into
the
woods,
into
bed,
into
the
fridge
Ter
algum
motivo
para
se
convencer
Have
some
reason
to
convince
yourself
Que
o
tempo
vai
levar
That
time
will
take
it
Que
o
tempo
pode
te
trazer
That
time
can
bring
it
to
you
Que
as
coisas
vão
mudar
That
things
will
change
Que
as
coisas
podem
se
mexer
That
things
can
move
Vai
ter
que
se
virar
para
ficar
bem
mais
normal
You'll
have
to
turn
around
to
be
more
normal
Vai
ter
que
se
virar
para
fazer
o
que
já
é
You'll
have
to
turn
around
to
do
what
it
already
is
Bem
melhor,
menos
mal,
menos
mal
Much
better,
less
bad,
less
bad
Tem
que
correr,
correr
You
have
to
run,
run
Tem
que
se
adaptar
You
have
to
adapt
Tem
tanta
conta
e
não
tem
grana
pra
pagar
You
have
so
many
obligations
and
no
money
to
pay
Tem
tanta
gente
sem
saber
como
é
que
vai
You
have
so
many
people
not
knowing
how
they
will
Ter
que
manter
a
vida
mesmo
sem
ter
um
lugar
Have
to
keep
going
even
without
a
place
O
banco,
o
asfalto,
a
moto,
a
britadeira
The
bank,
the
asphalt,
the
motorcycle,
the
jackhammer
Fumaça
de
carro
invade
a
casa
inteira
Car
pollution
fills
the
whole
house
Algum
jeito
leve
você
vai
ter
que
dar
Some
easy
way
you'll
have
to
find
Sair
pra
algum
canto,
leva
na
brincadeira
Go
out
somewhere,
take
it
as
a
joke
Se
enfia
no
mato,
na
cama,
na
geladeira
Get
into
the
woods,
into
bed,
into
the
fridge
Ter
algum
motivo
para
se
convencer
Have
some
reason
to
convince
yourself
Que
o
tempo
vai
levar
That
time
will
take
it
Que
o
tempo
pode
te
trazer
That
time
can
bring
it
to
you
Que
as
coisas
vão
mudar
That
things
will
change
Que
as
coisas
podem
se
mexer
That
things
can
move
Vai
ter
que
se
virar
para
ficar
bem
mais
normal
You'll
have
to
turn
around
to
be
more
normal
Vai
ter
que
se
virar
para
fazer
o
que
já
é
You'll
have
to
turn
around
to
do
what
it
already
is
Bem
melhor,
menos
mal,
menos
mal
Much
better,
less
bad,
less
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.