Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banho - Icônicas
Bad - Icônicas
Acordo
maré,
durmo
cachoeira
Ich
erwache
als
Flut,
schlafe
ein
als
Wasserfall
Embaixo,
sou
doce,
em
cima,
salgada
Unten
bin
ich
süß,
oben
salzig
Meu
músculo
musgo
me
enche
de
areia
Meine
Muskeln,
wie
Moos,
füllen
mich
mit
Sand
E
fico
limpeza
debaixo
da
água
Und
ich
werde
rein
unter
dem
Wasser
Misturo
sólidos
com
os
meus
líquidos
Ich
mische
Feststoffe
mit
meinen
Flüssigkeiten
Dissolvo
o
pranto
com
a
minha
baba
Löse
die
Tränen
mit
meinem
Speichel
auf
Quando
tá
seco,
logo
umedeço
Wenn
es
trocken
ist,
befeuchte
ich
es
sofort
Eu
não
obedeço
porque
sou
molhada
Ich
gehorche
nicht,
weil
ich
nass
bin
Acordo
maré,
durmo
cachoeira
Ich
erwache
als
Flut,
schlafe
ein
als
Wasserfall
Embaixo,
sou
doce,
em
cima,
salgada
Unten
bin
ich
süß,
oben
salzig
Meu
músculo
musgo
me
enche
de
areia
Meine
Muskeln,
wie
Moos,
füllen
mich
mit
Sand
E
fico
limpeza
debaixo
da
água
Und
ich
werde
rein
unter
dem
Wasser
Misturo
sólidos
com
os
meus
líquidos
Ich
mische
Feststoffe
mit
meinen
Flüssigkeiten
Dissolvo
o
pranto
com
a
minha
baba
Löse
die
Tränen
mit
meinem
Speichel
auf
Quando
tá
seco,
logo
umedeço
Wenn
es
trocken
ist,
befeuchte
ich
es
sofort
Eu
não
obedeço
porque
sou
molhada
Ich
gehorche
nicht,
weil
ich
nass
bin
Enxáguo
a
nascente,
lavo
a
porra
toda
Ich
spüle
die
Quelle,
wasche
alles
weg
Pra
maresia
combinar
com
o
meu
rio,
viu?
Damit
die
Meeresbrise
mit
meinem
Fluss
harmoniert,
siehst
du?
Minha
lagoa
engolindo
a
sua
boca
Meine
Lagune
verschlingt
deinen
Mund
Eu
vou
pingar
em
quem
até
já
me
cuspiu,
viu?
Ich
werde
auf
den
tropfen,
der
mich
sogar
angespuckt
hat,
siehst
du?
Enxáguo
a
nascente,
lavo
a
porra
toda
Ich
spüle
die
Quelle,
wasche
alles
weg
Pra
maresia
combinar
com
o
meu
rio,
viu?
Damit
die
Meeresbrise
mit
meinem
Fluss
harmoniert,
siehst
du?
Minha
lagoa
engolindo
a
sua
boca
Meine
Lagune
verschlingt
deinen
Mund
Eu
vou
pingar
em
quem
até
já
me
cuspiu,
viu?
Ich
werde
auf
den
tropfen,
der
mich
sogar
angespuckt
hat,
siehst
du?
Enxáguo
a
nascente,
lavo
a
porra
toda
Ich
spüle
die
Quelle,
wasche
alles
weg
Pra
maresia
combinar
com
o
meu
rio,
viu?
Damit
die
Meeresbrise
mit
meinem
Fluss
harmoniert,
siehst
du?
Minha
lagoa
engolindo
a
sua
boca
Meine
Lagune
verschlingt
deinen
Mund
Eu
vou
pingar
em
quem
até
já
me
cuspiu,
viu?
Ich
werde
auf
den
tropfen,
der
mich
sogar
angespuckt
hat,
siehst
du?
Enxáguo
a
nascente,
lavo
a
porra
toda
Ich
spüle
die
Quelle,
wasche
alles
weg
Pra
maresia
combinar
com
o
meu
rio,
viu?
Damit
die
Meeresbrise
mit
meinem
Fluss
harmoniert,
siehst
du?
Minha
lagoa
engolindo
a
sua
boca
Meine
Lagune
verschlingt
deinen
Mund
Eu
vou
pingar
em
quem
até
já
me
cuspiu,
viu?
Ich
werde
auf
den
tropfen,
der
mich
sogar
angespuckt
hat,
siehst
du?
Eu
vou
pingar
até
em
quem
já
me
cuspiu,
viu?
Ich
werde
sogar
auf
den
tropfen,
der
mich
schon
angespuckt
hat,
siehst
du?
Viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu
(sólidos,
sólidos)
Siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst
du
(Feststoffe,
Feststoffe)
Com
os
meu
líquidos
(viu,
viu,
viu,
viu,
viu)
Mit
meinen
Flüssigkeiten
(siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst
du)
Dissolvo
o
pranto
(viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu,
viu)
Löse
ich
die
Tränen
auf
(siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst,
siehst
du)
Com
a
minha
baba
Mit
meinem
Speichel
Dissolvo
o
pranto
com
a
minha
baba
Löse
die
Tränen
mit
meinem
Speichel
auf
Quando
tá
seco,
logo
umedeço,
viu?
Wenn
es
trocken
ist,
befeuchte
ich
es
sofort,
siehst
du?
Eu
não
obedeço
porque
eu
sou
molhada,
viu?
Viu?
Ich
gehorche
nicht,
weil
ich
nass
bin,
siehst
du?
Siehst
du?
Eu
vou
pingar
até
em
quem
já
me
cuspiu
Ich
werde
sogar
auf
den
tropfen,
der
mich
schon
angespuckt
hat
Eu
vou
pingar
Ich
werde
tropfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.