Tulipa Ruiz - Banho - Icônicas - перевод текста песни на немецкий

Banho - Icônicas - Tulipa Ruizперевод на немецкий




Banho - Icônicas
Bad - Icônicas
Acordo maré, durmo cachoeira
Ich erwache als Flut, schlafe ein als Wasserfall
Embaixo, sou doce, em cima, salgada
Unten bin ich süß, oben salzig
Meu músculo musgo me enche de areia
Meine Muskeln, wie Moos, füllen mich mit Sand
E fico limpeza debaixo da água
Und ich werde rein unter dem Wasser
Misturo sólidos com os meus líquidos
Ich mische Feststoffe mit meinen Flüssigkeiten
Dissolvo o pranto com a minha baba
Löse die Tränen mit meinem Speichel auf
Quando seco, logo umedeço
Wenn es trocken ist, befeuchte ich es sofort
Eu não obedeço porque sou molhada
Ich gehorche nicht, weil ich nass bin
Acordo maré, durmo cachoeira
Ich erwache als Flut, schlafe ein als Wasserfall
Embaixo, sou doce, em cima, salgada
Unten bin ich süß, oben salzig
Meu músculo musgo me enche de areia
Meine Muskeln, wie Moos, füllen mich mit Sand
E fico limpeza debaixo da água
Und ich werde rein unter dem Wasser
Misturo sólidos com os meus líquidos
Ich mische Feststoffe mit meinen Flüssigkeiten
Dissolvo o pranto com a minha baba
Löse die Tränen mit meinem Speichel auf
Quando seco, logo umedeço
Wenn es trocken ist, befeuchte ich es sofort
Eu não obedeço porque sou molhada
Ich gehorche nicht, weil ich nass bin
Enxáguo a nascente, lavo a porra toda
Ich spüle die Quelle, wasche alles weg
Pra maresia combinar com o meu rio, viu?
Damit die Meeresbrise mit meinem Fluss harmoniert, siehst du?
Minha lagoa engolindo a sua boca
Meine Lagune verschlingt deinen Mund
Eu vou pingar em quem até me cuspiu, viu?
Ich werde auf den tropfen, der mich sogar angespuckt hat, siehst du?
Enxáguo a nascente, lavo a porra toda
Ich spüle die Quelle, wasche alles weg
Pra maresia combinar com o meu rio, viu?
Damit die Meeresbrise mit meinem Fluss harmoniert, siehst du?
Minha lagoa engolindo a sua boca
Meine Lagune verschlingt deinen Mund
Eu vou pingar em quem até me cuspiu, viu?
Ich werde auf den tropfen, der mich sogar angespuckt hat, siehst du?
Viu?
Siehst du?
Viu?
Siehst du?
Viu?
Siehst du?
Enxáguo a nascente, lavo a porra toda
Ich spüle die Quelle, wasche alles weg
Pra maresia combinar com o meu rio, viu?
Damit die Meeresbrise mit meinem Fluss harmoniert, siehst du?
Minha lagoa engolindo a sua boca
Meine Lagune verschlingt deinen Mund
Eu vou pingar em quem até me cuspiu, viu?
Ich werde auf den tropfen, der mich sogar angespuckt hat, siehst du?
Enxáguo a nascente, lavo a porra toda
Ich spüle die Quelle, wasche alles weg
Pra maresia combinar com o meu rio, viu?
Damit die Meeresbrise mit meinem Fluss harmoniert, siehst du?
Minha lagoa engolindo a sua boca
Meine Lagune verschlingt deinen Mund
Eu vou pingar em quem até me cuspiu, viu?
Ich werde auf den tropfen, der mich sogar angespuckt hat, siehst du?
A baba
Der Speichel
Eu vou pingar até em quem me cuspiu, viu?
Ich werde sogar auf den tropfen, der mich schon angespuckt hat, siehst du?
Viu, viu, viu, viu, viu, viu, viu (sólidos, sólidos)
Siehst, siehst, siehst, siehst, siehst, siehst, siehst du (Feststoffe, Feststoffe)
Com os meu líquidos (viu, viu, viu, viu, viu)
Mit meinen Flüssigkeiten (siehst, siehst, siehst, siehst, siehst du)
Dissolvo o pranto (viu, viu, viu, viu, viu, viu, viu, viu, viu)
Löse ich die Tränen auf (siehst, siehst, siehst, siehst, siehst, siehst, siehst, siehst du)
Com a minha baba
Mit meinem Speichel
Dissolvo o pranto com a minha baba
Löse die Tränen mit meinem Speichel auf
Quando seco, logo umedeço, viu?
Wenn es trocken ist, befeuchte ich es sofort, siehst du?
Eu não obedeço porque eu sou molhada, viu? Viu?
Ich gehorche nicht, weil ich nass bin, siehst du? Siehst du?
Eu vou pingar até em quem me cuspiu
Ich werde sogar auf den tropfen, der mich schon angespuckt hat
Eu vou pingar
Ich werde tropfen
Viu?
Siehst du?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.