Текст и перевод песни Tulipa - Efêmera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
acontece
alguma
coisa
To
see
if
anything
happens
Nessa
tarde
de
domingo
On
this
Sunday
afternoon
Congela
o
tempo
pr'eu
ficar
devagarinho
Freeze
time
for
me
to
slow
down
Com
as
coisas
que
eu
gosto
With
the
things
I
love
E
que
eu
sei
que
são
efêmeras
And
that
I
know
are
ephemeral
E
que
passam
perecíveis
And
that
pass
away
perishable
E
acabam,
se
despedem
And
end,
say
goodbye
Mas
eu
nunca
me
esqueço
But
I
never
forget
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
coisa
To
see
if
I
learn
anything
Nessa
parte
do
caminho
On
this
part
of
the
journey
Martelo
o
tempo
pr'eu
ficar
mais
pianinho
Hammer
time
for
me
to
slow
down
Com
as
coisas
que
eu
gosto
With
the
things
I
love
E
que
nunca
são
efêmeras
And
that
are
never
ephemeral
E
que
estão
despetaladas,
acabadas
And
that
are
faded,
finished
Sempre
pedem
um
tipo
de
recomeço
Always
ask
for
a
kind
of
beginning
again
Vou
ficar
mais
um
pouquinho,
eu
vou
I'll
stay
a
little
longer,
I
will
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
acontece
alguma
To
see
if
anything
happens
Nessa
tarde
de
domingo
On
this
Sunday
afternoon
Congela
o
tempo
pr'eu
ficar
devagarinho
Freeze
time
for
me
to
slow
down
Com
as
coisas
que
eu
gosto
With
the
things
I
love
E
que
eu
sei
que
são
efêmeras
And
that
I
know
are
ephemeral
E
que
passam
perecíveis
And
that
pass
away
perishable
Que
acabam,
se
despedem
That
end,
say
goodbye
Mas
eu
nunca
me
esqueço
But
I
never
forget
Por
isso
eu
vou
ficar
mais
um
pouquinho
That's
why
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
To
see
if
I
learn
anything
Nessa
parte
do
caminho
On
this
part
of
the
journey
Martelo
o
tempo
pr'eu
ficar
mais
pianinho
Hammer
time
for
me
to
slow
down
Com
as
coisas
que
eu
gosto
With
the
things
I
love
E
que
nunca
são
efêmeras
And
that
are
never
ephemeral
E
que
estão
despetaladas,
acabadas
And
that
are
faded,
finished
Sempre
pedem
um
tipo
de
recomeço
Always
ask
for
a
kind
of
beginning
again
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
acontece
alguma
To
see
if
anything
happens
Nessa
tarde
de
domingo
On
this
Sunday
afternoon
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
To
see
if
I
learn
anything
Nessa
parte
do
caminho
On
this
part
of
the
journey
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
acontece
alguma
To
see
if
anything
happens
Nessa
tarde
de
domingo
On
this
Sunday
afternoon
Vou
ficar
mais
um
pouquinho
I'll
stay
a
little
longer
Para
ver
se
eu
aprendo
alguma
To
see
if
I
learn
anything
Nessa
parte
do
caminho
On
this
part
of
the
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tulipa Chagas, Gustavo Chagas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.