Текст и перевод песни Tullio Serafin feat. Philharmonia Orchestra & Maria Callas - Il Barbiere di Siviglia, '(The) Barber of Seville': Una voce poco fa (1986 - Remaster)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Barbiere di Siviglia, '(The) Barber of Seville': Una voce poco fa (1986 - Remaster)
Севильский цирюльник, '(The) Barber of Seville': Недавно голос (1986 - Ремастер)
Una
voce
poco
fa
Недавно
голос
Qui
nel
cor
mi
risuonò
Здесь,
в
сердце
моем,
прозвучал,
Il
mio
cor
ferito
è
già
Сердце
мое
уже
ранено,
E
Lindor
fu
che
il
piagò
И
Линдор
был
тот,
кто
его
поразил.
Sì,
Lindoro
mio
sarà
Да,
Линдор
будет
моим,
Lo
giurai,
la
vincerò
Я
поклялась,
я
его
добьюсь.
Sì,
Lindoro
mio
sarà
Да,
Линдор
будет
моим,
Lo
giurai,
ah
sì,
la
vincerò
Я
поклялась,
ах
да,
я
его
добьюсь.
Il
tutor
ricuserà
Опекун
будет
против,
Io
l'ingegno
aguzzerò
Я
ум
свой
изощрю,
Alla
fin
s'accheterà
В
конце
концов,
он
успокоится,
E
contenta
io
resterò
И
я
буду
довольна.
Sì,
Lindoro
mio
sarà
Да,
Линдор
будет
моим,
Lo
giurai,
la
vincerò
Я
поклялась,
я
его
добьюсь.
Sì,
Lindoro
mio
sarà
Да,
Линдор
будет
моим,
Lo
giurai,
oh,
oh
sì
Я
поклялась,
о,
о
да.
Io
sono
docile,
son
rispettosa
Я
послушная,
я
почтительная,
Sono
obbediente,
dolce,
amorosa
Я
покорная,
нежная,
любящая,
Mi
lascio
reggere,
mi
lascio
reggere
Я
позволяю
собой
управлять,
я
позволяю
собой
управлять,
Mi
fo
guidar,
mi
fo
guidar,
ma
Я
даю
себя
вести,
я
даю
себя
вести,
но
Ma
se
mi
toccano
dov'è
il
mio
debole
Но
если
меня
тронут
там,
где
мое
слабое
место,
Sarò
una
vipera,
sarò
Я
буду
гадюкой,
я
буду
E
100
trappole,
prima
di
cedere
farò
giocar,
farò
giocar
И
100
ловушек,
прежде
чем
уступить,
я
заставлю
сыграть,
я
заставлю
сыграть
E
100
trappole,
prima
di
cedere
farò
giocar,
farò
giocar
И
100
ловушек,
прежде
чем
уступить,
я
заставлю
сыграть,
я
заставлю
сыграть
E
100
trappole,
prima
di
cedere
И
100
ловушек,
прежде
чем
уступить
Io
sono
docile
Я
послушная,
Sono
obbediente
Я
покорная,
Mi
lascio
reggere
Я
позволяю
собой
управлять,
Mi
fo
guidar,
ma
Я
даю
себя
вести,
но
Ma
se
mi
toccano
dov'è
il
mio
debole
Но
если
меня
тронут
там,
где
мое
слабое
место,
Sarò
una
vipera,
sarò
Я
буду
гадюкой,
я
буду
E
100
trappole,
prima
di
cedere
farò
giocar
И
100
ловушек,
прежде
чем
уступить,
я
заставлю
сыграть
E
100
trappole,
prima
di
cedere
И
100
ловушек,
прежде
чем
уступить
E
100
trappole
farò
И
100
ловушек
я
заставлю
E
100
trappole
fa-,
prima
di
cedere
И
100
ловушек,
за-,
прежде
чем
уступить
E
100
trappole,
farò
giocar
И
100
ловушек,
я
заставлю
сыграть
E
100
trappole
farò
giocar
И
100
ловушек
я
заставлю
сыграть
E
100
trappole
farò
giocar,
sì
И
100
ловушек
я
заставлю
сыграть,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioacchino Antonio Rossini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.