Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
your
only
fans
you
a
money
maker
Du
hast
dein
OnlyFans,
du
bist
eine
Geldverdienerin
I′m
a
money
man
what's
that
money
made
of
Ich
bin
ein
Money-Man,
woraus
besteht
das
Geld?
I
just
made
a
band,
I′m
immortal
like
peter
pan
Ich
habe
gerade
eine
Band
gemacht,
ich
bin
unsterblich
wie
Peter
Pan
But
I
do
not
live
in
that
never
land
Aber
ich
lebe
nicht
in
diesem
Nimmerland
Tell
these
bitches
that
I
been
the
man
Sag
diesen
Bitches,
ich
war
schon
immer
der
Mann
You
caught
wind,
I
just
hit
the
fan
Du
hast
Wind
bekommen,
ich
habe
gerade
den
Ventilator
getroffen
Been
the
shit,
you
just
a
follower
War
schon
der
Shit,
du
bist
nur
ein
Mitläufer
Tullis,
now
that's
been
my
monicker
Tullis,
das
war
schon
immer
mein
Name
Twisting
your
brain
just
like
Oliver
Dreh
dein
Gehirn
wie
Oliver
I
been
the
shit
you
just
never
noticed
Ich
war
schon
der
Shit,
du
hast
es
nur
nicht
bemerkt
I
think
your
main
bitches
been
on
notice
Ich
glaub,
deine
Hauptbitches
haben
es
gemerkt
Black
cat
that's
a
bad
omen
Schwarze
Katze,
das
ist
ein
schlechtes
Omen
I
been
limitless
on
my
bradley
cooper
Ich
war
grenzenlos
auf
meinem
Bradley
Cooper
Lil
bro
you
a
mini
cooper
Kleiner
Bruder,
du
bist
ein
Mini
Cooper
You
can
take
a
loss
but
you
can′t
recoup
it
Du
kannst
einen
Verlust
nehmen,
aber
nicht
ihn
ausgleichen
They
touchy
feels
like
they
hank
hooper,
ay
Sie
sind
empfindlich
wie
Hank
Hooper,
ay
These
hoes
they
be
wanting
clout
Diese
Frauen
wollen
nur
Aufmerksamkeit
And
I
do
not
have
the
sympathy
tell
you
that
I
could
just
do
without
Und
ich
habe
kein
Mitleid,
sag
dir,
ich
komme
auch
ohne
klar
I′m
the
epiphany
of
greatness
I
guarantee
you
can't
recount
Ich
bin
die
Verkörperung
von
Größe,
du
kannst
es
nicht
widerlegen
I′m
a
black
man
in
america
Ich
bin
ein
schwarzer
Mann
in
Amerika
But
I'm
michael
sera
with
a
pedicure
Aber
ich
bin
Michael
Cera
mit
Pediküre
But
they
tell
me
I
talk
white
Aber
sie
sagen,
ich
rede
weiß
Cause
I′m
educated
Weil
ich
gebildet
bin
The
blue
dream
got
me
levitating
Der
Blue
Dream
lässt
mich
schweben
In
an
elevator
to
an
escalator
In
einem
Fahrstuhl
zu
einer
Rolltreppe
Super
underrated
hoes
be
masturbating
to
my
latest
facebook
post
Super
unterschätzt,
Frauen
masturbieren
zu
meinem
neuesten
Facebook-Post
That's
gross
Das
ist
eklig
Mama
never
knew
I
was
a
goat
Mama
wusste
nie,
dass
ich
der
Größte
bin
But
I
always
had
a
dream
Aber
ich
hatte
immer
einen
Traum
I
know
everybody
gonna
die
Ich
weiß,
jeder
stirbt
irgendwann
I
just
never
wanna
live
a
lie
Ich
will
einfach
nicht
in
einer
Lüge
leben
Cause
I
knew
I
was
the
one
Weil
ich
wusste,
ich
bin
der
Eine
I
just
want
a
legacy
to
give
Ich
will
nur
ein
Vermächtnis
hinterlassen
Tell
me
where
you
wanna
go
now
Sag
mir,
wo
du
hinwillst
Do
you
wanna
go
now
Willst
du
jetzt
gehen?
I′m
just
the
man
of
the
hour
Ich
bin
einfach
der
Mann
der
Stunde
Julius
Caesar
with
kevlar
on
Julius
Cäsar
mit
Kevlar
an
Might
not
make
it
to
the
corner
store,
Vielleicht
schaff
ich’s
nicht
mal
zum
Kiosk
25
That's
the
only
goal
got
me
waking
up
looking
for
some
more
25,
das
ist
das
einzige
Ziel,
das
mich
aufwachen
lässt
und
nach
mehr
suchen
lässt
Me
and
earth
we
got
something
in
common
for
real
Ich
und
die
Erde,
wir
haben
etwas
gemeinsam,
echt
Police
and
the
people
waiting
with
the
pills
Polizei
und
Leute
warten
mit
den
Pillen
Temptation
and
these
revelations
got
me
going
crazy
Versuchung
und
Offenbarungen
machen
mich
verrückt
Sorry
I'm
spider-man
too
amazing
Sorry,
ich
bin
Spider-Man,
zu
krass
Friendly
and
super
petty
Freundlich
und
super
petty
Swallowing
deaths
elixir
Schlucke
das
Todeselixier
Would
you
like
to
take
a
picture?
Möchtest
du
ein
Bild
machen?
Would
you
like
to
take
a
photo
here
with
me?
Möchtest
du
hier
mit
mir
ein
Foto
machen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Tullis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.