Tulsa - Dinero Caído del Cielo - перевод текста песни на немецкий

Dinero Caído del Cielo - Tulsaперевод на немецкий




Dinero Caído del Cielo
Vom Himmel gefallenes Geld
Es mucho mejor el dinero caído del cielo
Viel besser ist das vom Himmel gefallene Geld
Que el dinero ganado con sangre y sudor
Als das Geld, das mit Blut und Schweiß verdient wurde
Por qué tengo yo que privarme de saber lo que es bueno
Warum soll ich darauf verzichten, zu wissen, was gut ist
Y ganarme la vida día a día con esfuerzo y tesón
Und meinen Lebensunterhalt Tag für Tag mit Mühe und Ausdauer verdienen
Solo quiero saber que se siente al tener
Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt, zu haben
Todos los placeres sin merecerlos
Alle Vergnügen, ohne sie zu verdienen
Con este trabajo apenas tengo tiempo para pasear
Mit dieser Arbeit habe ich kaum Zeit, um spazieren zu gehen
Y pensar qué haría si tuviera mucho más
Und darüber nachzudenken, was ich tun würde, wenn ich viel mehr hätte
Podría viajar contigo
Ich könnte mit dir reisen
Mostrarte palacios
Dir Paläste zeigen
Bajar por los ríos y después quedarnos dormidos
Die Flüsse hinabfahren und danach einschlafen
Solo quiero saber qué se siente al tener
Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt, zu haben
Todos los placeres sin merecerlos
Alle Vergnügen, ohne sie zu verdienen
Solo quiero saber qué se siente al tener
Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt, zu haben
Todos los placeres sin merecerlos
Alle Vergnügen, ohne sie zu verdienen
Mucho dinero
Viel Geld
Yo podría dedicarme al arte de mirar
Ich könnte mich der Kunst widmen, zu schauen
Por encima del hombro a quien no tiene que trabajar
Über die Schulter auf denjenigen, der nicht arbeiten muss
Y la tierra temblaría
Und die Erde würde beben
Y yo convertiría esta carnicería en un sitio seguro para ti
Und ich würde dieses Chaos in einen sicheren Ort für dich verwandeln
Y para la gente buena
Und für die guten Menschen
Solo quiero saber qué se siente al tener
Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt, zu haben
Todos los placeres sin merecerlos
Alle Vergnügen, ohne sie zu verdienen
Solo quiero saber qué se siente al tener
Ich will nur wissen, wie es sich anfühlt, zu haben
Todos los placeres sin merecerlos
Alle Vergnügen, ohne sie zu verdienen
Todos los placeres sin merecer ninguno
Alle Vergnügen, ohne eines davon zu verdienen
Todos los placeres que me la gana
Alle Vergnügen, auf die ich Lust habe
Todos los placeres del mundo
Alle Vergnügen der Welt





Авторы: Miren Iza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.