Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
trampolín,
pero
está
prohibido
saltar
Es
gibt
ein
Sprungbrett,
aber
Springen
ist
verboten
Estamos
en
una
piscina
Wir
sind
in
einem
Schwimmbad
En
la
que
no
se
puede
nadar
In
dem
man
nicht
schwimmen
kann
Qué
cojones
hacemos
aquí
Was
zum
Teufel
machen
wir
hier
Dices
que
me
quieres,
pero
que
nunca
aprendiste
a
amar
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
du
hast
nie
gelernt
zu
lieben
En
el
agua
no
cabemos,
los
que
nadan
no
se
suelen
apartar
Im
Wasser
ist
kein
Platz
für
uns,
die
Schwimmer
weichen
normalerweise
nicht
aus
Igual
es
tarde
para
ti,
ya
no
hay
sitio
en
el
carril
Vielleicht
ist
es
zu
spät
für
dich,
es
gibt
keinen
Platz
mehr
auf
der
Bahn
Ya
no
importa
que
quieras
hablar,
ser
normal
Es
ist
egal,
ob
du
jetzt
reden
willst,
normal
sein
Ya
sé
que
esto
no
es
como
lo
habías
previsto
Ich
weiß
schon,
das
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hattest
La
carne,
el
bañador
y
los
encuentros
furtivos
Das
Fleisch,
der
Badeanzug
und
die
heimlichen
Treffen
Ahora
quieres
estar,
ahora
que
ya
no
cabe
nadie
más
Jetzt
willst
du
dabei
sein,
jetzt,
wo
niemand
mehr
hineinpasst
En
la
piscina
municipal
Ins
städtische
Schwimmbad
Ya
no
importa
que
quieras
hablar
Es
ist
egal,
ob
du
jetzt
reden
willst
Flotan,
los
nadadores
te
saludan
Sie
treiben,
die
Schwimmer
grüßen
dich
Como
un
sosar
que
no
sabe
que
le
van
a
matar
Wie
ein
Dummkopf,
der
nicht
weiß,
dass
er
getötet
wird
Ya
no
importa
que
quieras
o
no
Es
ist
egal,
ob
du
willst
oder
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miren Iza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.