Текст и перевод песни Tulsa - Los Amantes del Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Amantes del Puente
Влюблённые с моста
Es
20
de
enero
y
es
un
día
de
esos
oscuros
20
января,
один
из
тех
мрачных
дней,
Madrid
parece
el
sitio
más
triste
del
mundo
Мадрид
кажется
самым
печальным
местом
в
мире.
Hay
restos
de
guerra
en
las
calles
que
me
rodean
На
улицах
вокруг
меня
— следы
войны,
Nuestra
guerra
nunca
empezó,
por
eso
nunca
acabará
Нашей
войны,
которая
так
и
не
началась,
поэтому
никогда
не
закончится.
He
conocido
a
alguien
que
me
recuerda
a
ti
Я
встретила
кого-то,
кто
напоминает
мне
тебя.
Es
guapo
y
amable
y
hace
siempre
por
sonreír
Он
красивый,
добрый
и
всегда
старается
улыбаться.
Es
fan
fatale
de
Cohen
a
diferencia
de
ti
В
отличие
от
тебя,
он
без
ума
от
Коэна.
No
significa
nada,
pero
es
así
Это
ничего
не
значит,
но
так
и
есть.
Sé
que
no
debo
sucumbir
Знаю,
что
не
должна
поддаваться
A
esta
manía
mía
de
repetir
Своей
мании
повторять,
A
esta
manía
mía
de
repetir
lo
que
está
probado
que
Своей
мании
повторять
то,
что,
как
доказано,
No
me
hace
feliz
Не
делает
меня
счастливой.
Bajo
las
escaleras
decidida
a
hablar
con
él
Спускаюсь
по
лестнице,
решив
поговорить
с
ним.
No
pienso
perder
los
papeles
con
mi
desmesura
esta
vez
В
этот
раз
не
собираюсь
терять
голову
из-за
своей
несдержанности.
Pero
eso
que
llaman
orgullo
yo
no
sé
lo
que
es
Но
то,
что
называют
гордостью,
мне
неведомо.
Y
para
cuando
me
dé
cuenta
es
muy
tarde
otra
vez
И
когда
я
это
осознаю,
уже
слишком
поздно.
Sé
que
no
debo
sucumbir
Знаю,
что
не
должна
поддаваться
A
esta
manía
mía
de
repetir
Своей
мании
повторять.
Esta
manía
mía
Этой
мании...
Le
digo:
"a
partir
de
mañana
sólo
podremos
ser
amigos"
Я
говорю
ему:
"С
завтрашнего
дня
мы
можем
быть
только
друзьями".
Le
digo:
"a
partir
de
mañana
sólo
podremos
ser
amigos"
Я
говорю
ему:
"С
завтрашнего
дня
мы
можем
быть
только
друзьями".
Pero
hoy
seremos
los
amantes
del
puente
Но
сегодня
мы
будем
влюблёнными
с
моста.
Sólo
hoy
seremos
los
amantes
del
puente
Только
сегодня
мы
будем
влюблёнными
с
моста.
Sólo
hoy
seremos
los
amantes
del
puente
Только
сегодня
мы
будем
влюблёнными
с
моста.
Sólo
hoy
seremos
los
amantes
del
puente
Только
сегодня
мы
будем
влюблёнными
с
моста.
Sólo
esta
vez
seré
Michelle
Только
в
этот
раз
я
буду
Мишель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miren Iza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.