Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tocaré
tanto
la
fruta
antes
de
elegir
Ich
werde
die
Frucht
nicht
so
viel
betasten,
bevor
ich
wähle,
Cualquier
melocotón
puede
hacerme
sonreír
Jeder
Pfirsich
kann
mich
zum
Lächeln
bringen.
Siempre
atados
mis
caballos
para
evitar
un
desliz
Meine
Pferde
sind
immer
angebunden,
um
ein
Ausrutschen
zu
vermeiden,
Solo
un
viento
tropical
puede
ponerlos
en
libertad,
ah
Nur
ein
tropischer
Wind
kann
sie
befreien,
ah.
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Que
me
lleven
a
donde
me
tengan
que
llevar
Sie
sollen
mich
dorthin
bringen,
wo
sie
mich
hinbringen
müssen.
Por
ejemplo,
a
los
bajos
fondos
Zum
Beispiel
in
die
Unterwelt,
Al
último
tugurio
de
la
ciudad
In
die
letzte
Spelunke
der
Stadt.
Por
ejemplo,
a
robarte
dinero
Zum
Beispiel,
um
dir
dein
Geld
zu
stehlen
Y
conseguir
lo
que
merezco
y
un
poco
más
Und
zu
bekommen,
was
ich
verdiene
und
noch
ein
bisschen
mehr.
Por
ejemplo,
a
atreverme
a
ser
otra
Zum
Beispiel,
mich
zu
trauen,
eine
Andere
zu
sein
Y
contemplar
de
otro
modo
la
realidad
Und
die
Realität
auf
eine
andere
Weise
zu
betrachten.
Por
ejemplo,
a
tirarme
al
monte
Zum
Beispiel,
mich
in
die
Wildnis
zu
stürzen,
Gritar
y
bailar
Zu
schreien
und
zu
tanzen.
No
tocaré
tanto
la
fruta
antes
de
elegir
Ich
werde
die
Frucht
nicht
so
viel
betasten,
bevor
ich
wähle,
Cualquier
melocotón
puede
hacerme
sonreír
Jeder
Pfirsich
kann
mich
zum
Lächeln
bringen.
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Y
que
galopen
los
caballos
Und
lass
die
Pferde
galoppieren,
Que
me
lleven
a
donde
me
tengan
que
llevar
Sie
sollen
mich
dorthin
bringen,
wo
sie
mich
hinbringen
müssen.
Por
ejemplo,
a
los
bajos
fondos
Zum
Beispiel
in
die
Unterwelt,
Al
último
tugurio
de
la
ciudad
In
die
letzte
Spelunke
der
Stadt.
Por
ejemplo,
a
robarte
dinero
Zum
Beispiel,
um
dir
dein
Geld
zu
stehlen
Y
conseguir
lo
que
merezco
y
un
poco
más
Und
zu
bekommen,
was
ich
verdiene
und
noch
ein
bisschen
mehr.
Por
ejemplo,
a
atreverme
a
ser
otra
Zum
Beispiel,
mich
zu
trauen,
eine
Andere
zu
sein
Y
contemplar
de
otro
modo
la
realidad
Und
die
Realität
auf
eine
andere
Weise
zu
betrachten.
Por
ejemplo,
a
tirarme
al
monte
Zum
Beispiel,
mich
in
die
Wildnis
zu
stürzen,
Gritar
y
bailar
Zu
schreien
und
zu
tanzen.
No
tocaré
tanto
la
fruta
antes
de
elegir
Ich
werde
die
Frucht
nicht
so
viel
betasten,
bevor
ich
wähle,
Cualquier
melocotón
puede
hacerme
sonreír
Jeder
Pfirsich
kann
mich
zum
Lächeln
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miren Iza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.