Tulsa - Oviedo - перевод текста песни на немецкий

Oviedo - Tulsaперевод на немецкий




Oviedo
Oviedo
Son las siete de la mañana, me tengo que levantar
Es ist sieben Uhr morgens, ich muss aufstehen
Compruebo que mi cabeza está en su sitio habitual
Ich prüfe, ob mein Kopf an seinem gewohnten Platz ist
Salto a la ventana buscando el mar
Ich springe ans Fenster, suche das Meer
Y lo único que veo es una enorme y triste catedral
Und das Einzige, was ich sehe, ist eine riesige und traurige Kathedrale
Me pongo cualquier cosa y bajo a desayunar
Ich ziehe irgendetwas an und gehe frühstücken
En el camino encuentro caras que no pueden ni mirar
Unterwegs begegne ich Gesichtern, die nicht einmal schauen können
Una vieja desdentada me pregunta: "¿qué tal?"
Eine zahnlose Alte fragt mich: „Wie geht’s?“
Yo lo pienso y digo que: "estoy lejos, lejos de mi hogar"
Ich denke darüber nach und sage: „Ich bin weit, weit weg von zu Hause“
Lleva razón
Du hast recht
Al decir que el mundo no se acaba en esta habitación
Wenn du sagst, dass die Welt nicht in diesem Zimmer endet
Pero yo miro hacia el jardín
Aber ich schaue in den Garten
Y solo espero a que el mundo
Und warte nur darauf, dass die Welt
Caiga sobre
Auf mich fällt
Abro el periódico por la página central
Ich schlage die Zeitung auf der Mittelseite auf
Y veo que el señor Smith se ha clavado un puñal
Und sehe, dass Herr Smith sich einen Dolch hineingestoßen hat
Me viene el olor a muerto y no puedo respirar
Der Geruch von Tod steigt mir in die Nase und ich kann nicht atmen
Pienso en mi vida y voy corriendo al baño a vomitar
Ich denke an mein Leben und renne ins Bad, um zu erbrechen
Y lo mismo que una rata que se quiere refugiar
Und wie eine Ratte, die Zuflucht suchen will
Corro al plan destino en busca de un poco de paz
Eile ich zum Schicksalsort auf der Suche nach etwas Frieden
Y allí conozco a un loco que se ríe sin parar
Und dort treffe ich einen Verrückten, der unaufhörlich lacht
Me llama: "princesa", y yo le juro que siempre le voy a amar
Er nennt mich: „Prinzessin“, und ich schwöre ihm, dass ich ihn immer lieben werde
Lleva razón
Du hast recht
Al decir que el mundo no se acaba en esta habitación
Wenn du sagst, dass die Welt nicht in diesem Zimmer endet
Pero yo miro hacia el jardín
Aber ich schaue in den Garten
Y solo espero a que el mundo
Und warte nur darauf, dass die Welt
Caiga sobre
Auf mich fällt





Авторы: Miguel Guzman Arroyo, Miren Iza Cia, Alfredo Niharra Aguero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.