Tulsa - Pequeñas Embestidas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tulsa - Pequeñas Embestidas




Pequeñas Embestidas
Little Nudges
Todo está bien, todo está bien
It's alright, it's okay
Puedo soportar otra pequeña embestida
I can take another little nudge
Como la de ayer, aún puedo aguantar muchas más
Like yesterday, I could take many more
Estos pequeños embates de la vida no acabarán conmigo
These little nudges from life won't break me
Otra cosa diferente es que crezca, en mí, la mezquindad
What would, is if I grew small-minded
Que se instale, en mí, la amargura de los desafortunados
If bitterness of the unfortunate took hold
De los que creen que se merecen algo mejor
Of those who believe they deserve better
Pero madre, duerme tranquila, porque esto no me va a matar
But mother, rest assured, 'cause this won't kill me
Esta última pequeña embestida no me va a matar
This last little nudge won't kill me
Puedo ser cabal, debo ser cabal
I can be reasonable, I must be reasonable
No demasiado, lo justo para sobrellevar
Not too much, just enough to get through
Con elegancia, las hostias que me puedan dar
With elegance, the blows that may come my way
Y llevar con humor este antro en el que manda el dinero
And bear with humor this den where money rules
Para vivir con amor, aunque este no sea del todo sincero
To live with love, even if it's not entirely sincere
nunca serás Françoise Hardy (lo sé)
You'll never be Françoise Hardy (I know)
Y tú, mi amor, nunca serás Alain Delon
And you, my love, will never be Alain Delon
Pero una cosa es segura
But one thing is for sure
Nuestra piedra es ahora más dura
Our stone is harder now
Más clara nuestra intención
Our intention clearer
Todo está bien, al menos en esta canción
It's alright, at least in this song





Авторы: Miren Iza Cia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.